Wir wissen nicht, wieso manche Zellen den einen Reparaturweg und manche den anderen Reparaturweg gehen. | TED | ولا نعلم لما تفضل بعض الخلايا اتباع طريقة إصلاح معينة في حين تتبع أخرى طريقة مغايرة. |
Wir wissen nicht, wie lange wir bleiben. | Open Subtitles | نحن متجهين إلى لاس فيجاس ، ولا نعلم إلى متى سنظل هناك |
Sie wird besser lernen können, wenn sie eine kleine Pause macht und Wir wissen nicht wie viel Zeit diese Kinder noch mit ihrem armen alten Opa verbringen werden können. | Open Subtitles | سوف تدرس بشكل أفضل اذا حصلت على القليل من الراحة ولا نعلم كم من الوقت بقى ليقضيه هؤلاء الاطفال مع جدهم الكبير والمسكين |
- Da liegen Sie richtig. Neben der Regierung, die Sie tot sehen will, gibt es außerdem einen zweiten Interessenten, über den wir nichts wissen. | Open Subtitles | بالإضافة إلى الحكومة، هناك طرف ثان يريد قتلك ولا نعلم عنه شيئًا |
Denkst du etwa, Julianna hatte noch ein weiteres Experiment, von dem wir nichts wissen? | Open Subtitles | (انتظري , تعتقدين بأن (جوليانا ربما لديها تجربة أخرى ولا نعلم بشأنها ؟ |
Vielleicht hat jemand ein Problem mit Ned, von dem wir nichts wissen. | Open Subtitles | ربما لدى شخص ما مشكلة مع (نيد) ولا نعلم عنها |
Wir haben die Nacht zusammen verbracht und kennen noch nicht mal unsere Namen. | Open Subtitles | لقد قضينا الليلة معاً ولا نعلم حتى أسماء بعضنا |
Wir wissen nicht, ob irgendwas Bedrohliches in diesen Briefen steht. | Open Subtitles | ولا نعلم إن كان هنالك أي تهديدٍ من هذه الرسائل |
Wir wissen nicht, wer da arbeitet, wo die Alarmknöpfe sind. Klar? | Open Subtitles | لا نعلم من يعمل هنا ولا نعلم أين جرس الإنذار حسناً؟ |
Und Wir wissen nicht, ob es noch andere Schilder gibt. | Open Subtitles | تلك الوجهة بعيدة، ولا نعلم ما إن كانت هناك لافتات أخرى. |
Wir wissen nicht mal, ob es wirklich Quecksilber ist. Das kann nicht die einzige Möglichkeit sein, ihr Leben zu retten. | Open Subtitles | إننا نجهل ما يفعله بها الزئبق ولا نعلم إذا كان زئبق من الأساس. |
Es ist dunkel. Wir wissen nicht, ob die Autobahn frei ist. | Open Subtitles | الظلام جاثم، ولا نعلم حتى ما إن كانت الطرق السريعة مفتوحة |
Auf den Straßen ist eine kleine Armee, Scharfschützen in Stellung und Wir wissen nicht, wer zu uns gehört. | Open Subtitles | ثمّة جيش صغير على الطرق، قناصين على السطح، ولا نعلم أيهم حليفٌ لنا |
Leider haben wir keinen Kontakt mehr zur Seraphim und kennen ihre aktuelle Position nicht. | Open Subtitles | للأسف ،فقدنا الإتصال مع المحطة ولا نعلم موقعها الحالي |