ويكيبيديا

    "ولدعم" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Um
        
    Zu diesem Zweck werden sie wirksamere Instrumente zur Sammlung und Analyse sachdienlicher Informationen benötigen, Um den Exekutivausschuss für Frieden und Sicherheit, das für Friedens- und Sicherheitsfragen zuständige Entscheidungsgremium auf hoher Ebene, unterstützen zu können. UN وهي تحتاج لكي تقوم بذلك إلى أدوات أنجع لجمع وتحليل المعلومات ذات الصلة ولدعم اللجنة التنفيذية المعنية بالسلام والأمن التي هي المنتدى الأسمى الرفيع المستوى لاتخاذ القرار في مسائل السلام والأمن.
    Um die Verlagerung von der vorrangig auf Produkte ausgerichteten Berichterstattung zu einer stärkeren Betonung der Berichterstattung über Ergebnisse zu unterstützen, wurde am Anfang des Zweijahreszeitraums eine Strategie entwickelt, Um die Programmleiter an verschiedenen wichtigen Zeitpunkten während des Zyklus mit einzubeziehen. UN ولدعم التحول من الإبلاغ وبشكل رئيسي عن النواتج إلى التركيز على الإبلاغ عن النتائج المحققة، تم وضع استراتيجية في مطلع فترة السنتين بهدف إشراك مديري البرامج في مراحل متعددة رئيسية خلال الدورة.
    Um diese Theorie zu stützen, half Cartwright, einen medizinischen Apparat zu perfektionieren, der die Atmung maß, Spirometer genannt. Damit sollte das vermutete Defizit der Lungen von Schwarzen gezeigt werden. TED ولدعم هذة النظرية، ساعد كارترايت في تحسين جهازٍ طبيٍّ لقياس التنفس يدعى مقياس التنفس. لإظهار مقدار النقص المفترض في رئات السود.
    Mit der Einführung eines ausgesprochen religiösen Lehrplans hat sich Erdogans islamische Revolution auch auf das Bildungssystem ausgedehnt. Um den Strategiewechsel der Türkei zu unterstützen, wurde Arabisch in Schulen vor kurzem per Gesetz zum Pflichtfach erklärt. News-Commentary كما امتدت ثورة أردوغان الإسلامية إلى النظام التعليمي مع تقديم مناهج ذات طابع ملحوظ. ولدعم هذا التحول الإستراتيجي التركي صدر مؤخراً قانون يجعل تعليم اللغة العربية إلزامياً في المدارس. ومن الصعب أن نتخيل ضربة أشد رمزية من هذه لرؤية أتاتورك.
    Die Art und Weise, in der die ganze Gemeinde zusammengekommen ist, Um Juniper und mir in dieser furchtbaren Zeit zu helfen, war uns ein großer Trost. Open Subtitles الطريقة التي توحّد فيها هذا المجتمع بأكمله لدعمي ولدعم (جونيبر) في هذه اللحظات الصعبة كانت عزاءاً كبيراً لنا
    Vor der Einführung der Formel für die Zuteilung örtlicher Rechnungsprüfer zu Missionen wurden Prüfungsteams vom Amtssitz der Vereinten Nationen entsandt, Um Prüfungen bei Missionen durchzuführen, die nicht über örtliche Rechnungsprüfer verfügten, oder Um zusätzliche Prüfungsdienste bei Missionen zu erbringen, denen nur sehr wenige örtliche Prüfer zugeteilt worden waren. UN 13 - قبل وضع صيغة إيفاد مراجعي الحسابات المقيمين إلى البعثات، كانت أفرقة من المقر ترسل لمراجعة حسابات البعثات التي ليس لديها مراجعون مقيمون للحسابات، ولدعم الخدمات في البعثات التي لم يخصص لها سوى عدد قليل من مراجعي الحسابات المقيمين.
    Es wurde Um eine Reihe gemeinsamer Werte herum aufgebaut. Um diese Werte zu verteidigen, müssen Frankreich und Deutschland ihre Kräfte bündeln, Um Europas Sozialmodell wiederzuentdecken und neu zu erfinden – angefangen mit konkreten Initiativen in den Bereichen Mindestlohnstandards, Arbeitsmarktpolitik, Ruhestand und Bildung. News-Commentary الحق أن أوروبا أكثر من مجرد سوق، أو عملة، أو ميزانية. فقد بنيت أوروبا حول مجموعة من القيم المشتركة. ولدعم هذه القيم، يتعين على فرنسا وألمانيا الانضمام إلى القوى الساعية إلى إعادة اكتشاف واختراع النموذج الاجتماعي في أوروبا، بدءاً بمبادرات ملموسة في مجالات مثل معايير الحد الأدنى للأجور، وسياسات سوق العمل، والتقاعد، والتعليم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد