ويكيبيديا

    "ولدينا" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • und wir haben
        
    • gibt
        
    • und haben
        
    • haben wir
        
    • wir hatten
        
    • wir haben eine
        
    • - Und
        
    Wir werden für unsere Rechte kämpfen und wir haben das Geld dazu. Open Subtitles سنقاتل من اجل حقوقنا حتى النهايه المره ولدينا المال لنفعل ذلك
    Ok, Jungs, die Flut kommt und wir haben 2 bis 2,5 Meter hohe Brecher von Norden. Open Subtitles حسنا ياشباب ذلك المد أتى، ولدينا بكرة بطول سته الى ثمانيه اقدام آتيه من الشمال.
    und wir haben auch einen Video-Stand eingerichtet, damit die Leute vertrauliche Video-Nachrichten hinterlassen können. Open Subtitles ولدينا أيضا كابينة تصوير جاهزة لكي يتمكن الحضور من ترك رسائل فيديو سرية.
    Vor unserer Tür gibt es Tausende ähnlicher Geschichten, und Erfolgsgeschichten mit einem schönen Ausgang. TED ولدينا آلاف الخطابات كهذه قرب كلورادو، تحكي قصصًا جيدة، قصصًا بها نتائج عظيمة.
    Wir sind fertig und haben noch was übrig. Open Subtitles لاننى انتهيت ان وريتشارد ولدينا كميه متبقيه
    Du bist meinetwegen hierher geflogen, dabei haben wir uns vorher nur zweimal unterhalten? Open Subtitles لقد طرت طوال الطريق , لكي تراني ولدينا , تقريبا , محادثتين
    und wir haben ein Problem mit einigen bösartigen Angestellten inklusive Ihrer ehemaligen Assistentin. Open Subtitles ولدينا حالة جارية مع العُملاء الفاسدين، بما في ذلك مُساعدتك التنفيذيّة السابقة.
    Wir sind traurig, wir haben schlechte Ausbildung, und wir haben die schwächsten Unternehmen. TED نحن تعساء، فلدينا تعليم سيء، ولدينا أسوأ تجارة أعمال.
    und wir haben also dieses Buch draußen im Büchershop. TED ولدينا كتابه في الخارج في محل بيع الكتب.
    Wir haben kluge Leute, sehr sehr kluge Leute, die sich darüber Gedanken machen und rausfinden, wie wir mit dem Problem fertig werden können, und wir haben die Technologie dazu. TED لدينا أناس أذكياء، فائقو الذكاء، مهتمون بهذا الأمر ويحاولون إيجاد حل للمشكلة، ولدينا التقنية اللازمة للقيام بالأمر.
    und wir haben Fensterfarmen in aller Welt. TED ولدينا مزارع النافذة في جميع أنحاء العالم.
    und wir haben einen noch viel längeren Weg vor uns, wenn es darum geht, das perfekte Gehör wiederherzustellen. TED ولدينا شوط أكبر لنقطعه عندما يتعلق الأمر فكرة استعادة السمع بشكل تام.
    und wir haben ein Gefühl, dass jeder von uns der das erfährt – nicht die Person ist, die neben ihm sitzt. TED ولدينا شعور بأن كل واحد منا يحس هذا الشيئ ليس الشخص الذي يجلس إلى جانبك.
    und wir haben drei Milliarden neue Köpfe, mit denen wir online arbeiten können um die neuen Herausforderungen zu meistern, und um das zu tun, was nötig ist. TED ولدينا ثلاثة بلايين عقل جديد قادمة للعمل معنا عن طريق الانترنت لحل التحديات العظمى لفعل ما يجب علينا فعله.
    Und es gibt die Idee, dass wenn wir diejenigen, die Fehler machen aus der Medizin verbannen, dass uns ein sicheres System bleibt. TED ولدينا فكرة لو قمنا بدفع الذين يُخطئون خارج الطب, ماذا سيتبقى لنا, غير نظام امن.
    Es gibt die Alten, die Jungen, die aufkeimende Macht der Frauen, und es gibt einen Mega-Trend, der uns alle betrifft. TED لدينا الكبير ولدينا الصغير ولدينا القوة الصاعدة للنساء، وهناك اتجاه رئيسي يؤثر علينا جميعاً.
    Es war falsch, sie ihm auszuliefern. Wir sind zu zweit und haben eine Waffe. Open Subtitles ما كان يجب ان نتركه يأخذها ، نحن اثنان ولدينا مسدس
    - Nichts. wir hatten Spaß, kennen neue Leute und haben auf ewig genug T-Shirts. Open Subtitles قضينا وقتا ممتعاً، قابلنا بعض الناس الجدد، ولدينا قمصان تكفينا عمراً
    Dann haben wir diesen ganzen Krempel, der uns an diesen Verlust erinnern wird. Open Subtitles ولدينا كل تلك الفضلات أنا لا أعلم، هذا يذكرني بالطفل الذي رحل.
    in dem die Aktivität in die Höhe schoss. wir hatten diesen breiten Fleck, die Nebenhirnrinde TED وقد حصل فيها نشاط كبير ولدينا هذا القطاع الذي يدعى قشرة الفص الجبهي الوحشي
    wir haben eine Produktionseinheit in Oxford, eher südlich von Oxford, wo wir diese Mücken produzieren. TED ولدينا وحدة إنتاج في أوكسفورد، أو في جنوب أوكسفورد، حيث ننتج هذا البعوض فعليًا.
    - Und wir können narkotisieren. - Und wir können die Tücher und Geräte abkochen. Open Subtitles . ولدينا مواد مخدرة . ومن الممكن ان نوفر الشرائف والادوات

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد