Aber wir müssen wissen, was er Ihnen über uns und seine Tätigkeit gesagt hat. | Open Subtitles | ولكننا نحتاج ان نعلم ما الذي اخبركِ به عنا وعن ما كان يفعل |
Aber wir müssen im großen Maßstab denken. | TED | ولكننا نحتاج للتفكير على نطاق واسع، نحتاج للتفكير عالمياً |
Aber wir müssen Menschen wählen, und sie dazu zwingen, diese Firmen denselben Prüfungen zu unterziehen wie dem Rest, Punkt. | TED | ولكننا نحتاج إلى انتخاب الناس ونحتاج إلى إجبار أنفسنا على إجبارهم ليخضعوا لنفس التدقيق الذي تخضع له الأعمال الأخرى. |
Sie verstärkt unser Verständnis einer Welt, die wir schon zu sehen glaubten, aber wir brauchen wirklich Hilfe, um sie besser zu sehen. | TED | فهو يعزز من فهمنا للعالم من حولنا الذي ظننا أننا نراه بالفعل ولكننا نحتاج إلى المساعدة لرؤيته على نحوٍ أفضل |
aber wir brauchen mehr als das, wenn wir den Winter überleben wollen. | Open Subtitles | ولكننا نحتاج أكثر من ذلك إذا كُنا نُريد النجاة فى الشتاء |
Die Antwort ist, ja, es ist möglich, aber wir brauchen alle 80 Lösungen. | TED | الإجابة هي نعم، هو ممكن، ولكننا نحتاج الثمانين حلًا جميعها. |
Aber wir müssen lhren Sohn sofort finden. | Open Subtitles | ولكننا نحتاج للعثور على إبنكما نحتاج للعثور عليه الآن |
Wir müssen davon ausgehen, dass es mehr zu dieser Geschichte gibt, Aber wir müssen Sie als Erstes dort rausholen. | Open Subtitles | مضطرون ان نفترض بأن هناك الكثير للقصة ولكننا نحتاج لإخراجها أولاً |
Entschuldigen Sie die Störung, Mrs. Baske, Aber wir müssen mit Ihrem Sohn sprechen. | Open Subtitles | نعتذر عن الازعاج يا سيده باسكي ولكننا نحتاج لمحادثه ابنك |
- Aber wir müssen jetzt los. | Open Subtitles | ولكننا نحتاج للذهاب الآن. |
Aber wir müssen uns gegenseitig vertrauen. | Open Subtitles | ولكننا نحتاج لنثق ببعضنا |
Ich hasse es, Fish zuzustimmen, Aber wir müssen jetzt Stärke zeigen. | Open Subtitles | أكره أن أوافق (فيش) ولكننا نحتاج لإظهار القوة الآن. |
Aber wir müssen neu anfangen. | Open Subtitles | ولكننا نحتاج أن نبدأ من جديد |
aber wir brauchen einen neuen Ansatz, wenn wir Macht im 21. Jahrhundert verstehen wollen. | TED | ولكننا نحتاج لسرد الحكاية بطريقة جديدة إذا ما أردنا فهم طبيعة القوة في القرن الواحد والعشرين. |
Genaueres kann ich nicht sagen, aber wir brauchen ihre Hilfe, und zwar sofort. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أخبرك بالسبب أو الكيفية ولكننا نحتاج إلى مساعدتك في الحال. |
Ich dachte, wir könnten Anselmo auf kleiner Flamme kochen aber wir brauchen BankExchange. | Open Subtitles | ظننت اننا نستطيع ان نحافظ علي انسلموا حتي وقت الحاجة ولكننا نحتاج الي بنك اكستشانج |
Weiss nicht genau. aber wir brauchen noch zwei Autos. | Open Subtitles | أنا لا أعرف يارجل,ولكننا نحتاج سيارتان أخريان؟ |
Dieses Handgerät zu verwenden, muss Ihnen viel abverlangen... aber wir brauchen jetzt wirklich Ihre Hilfe. | Open Subtitles | مؤكد أن استخدام أداة اليد تصيبك بالإجهاد.. ولكننا نحتاج إلى مساعدتك حالياً |
Es ist gut, Truppen zu haben, aber wir brauchen Befestigungen, einen Ort zur Vorbereitung. | Open Subtitles | حسناً ، شيء جيد أن يكون لديك جنود ولكننا نحتاج إلى بعض التحصينات مكان نتدرب فيه |