Ja, der schwächer gewordene, verlorene Glaube, als Christus 1975 nicht wiederkehrte, aber ich glaube immer noch. | Open Subtitles | نعم, الضعيف فقد ايمانه عندما لم يعد المسيح في الخامسة والسبعين ولكني ما زلت مؤمنة |
Es tut mir echt leid, aber ich hab es satt, dir was vorzumachen. | Open Subtitles | آسفةٌ ولكني ما عدتُ أحبُك وقد سئمتُ من المحاولة والتظاهر بأنني أحبك |
Scheint verrückt, nach all diesen Jahren, aber ich habe es nie versucht. | Open Subtitles | سأبدو مجنونا بعد كل هذه السنوات ، ولكني ما فعلت ذلك من قبل أبدا. |
Ich verstehe Ihre Ansichtsweise. aber ich bin noch immer nicht verfügbar. | Open Subtitles | أنا أفهم وجهة نظرك ولكني ما زلتُ غير متاح |
Ich verstehe Ihre Ansichtsweise. aber ich bin noch immer nicht verfügbar. | Open Subtitles | أنا أفهم وجهة نظرك ولكني ما زلتُ غير متاح |
aber ich denke immerzu: "Er ist tot. "Was jetzt?" | Open Subtitles | ولكني ما زلت افكر ، لقد مات ، وماذا بعد؟ |
aber ich denke immerzu: "Er ist tot. "Was jetzt?" | Open Subtitles | ولكني ما زلتُ افكر ، لقد مات ، وماذا بعد؟ |
Ich hatte das nicht vorausgesehen, aber ich bin nichtsdestotrotz der Hammer und der Amboss, der dich schmiedet. | Open Subtitles | انا لم اتنبأ بهذا ولكني ما زلت مع ذلك المطرقة |
Das dachte ich, aber ich habe ihn auf keiner Hochzeit oder Beerdigung gesehen. | Open Subtitles | هذا ما فكرت, ولكني ما رأيت أبدا هذا الشاب لافي حفلات الزفاف أو أي استيقاظ |
Wir sind psychisch verbunden, aber ich erahne nur, wie es dir gehen muss. | Open Subtitles | إننا نتشارك تواصلًا نفسيًا، ولكني ما زلت أعجز عن فهم ما يجب أن تشعر به. |
aber ich sage dir, mit Grace Atwood stimmt etwas nicht. | Open Subtitles | ولكني ما زلت أقول بأنه هناك شيء حول غريس أتوود |
Ich sehe mich auch lieber als 1,77m groß an, aber ich muss trotzdem meine Hosen kürzen lassen. | Open Subtitles | أفضل أن أفكر بنفسي وكأن طولي من 5 ل 10 أقدام ولكني ما زلت بحاجة لتقصير سراويلي |
aber ich erinnere mich an die vielen Kinder in meiner Nachbarschaft, die nicht geimpft wurden. Durch diese frühen Erfahrungen mit Kindern, die ich kannte und die krank wurden, insbesondere durch Polio mit seinen sichtbaren Schäden, konnte ich den enormen Wert guter Gesundheit und die Macht von Impfungen schätzen lernen. | News-Commentary | ولكني ما زلت أتذكر أطفالاً كثر في جيرتي لم يتم تطعيمهم. ولقد أسهمت هذه التجارب المبكرة مع أطفال كنت أعرفهم وأصابتهم عدوى المرض وخاصة فيروس شلل الأطفال الذي يخلف إعاقة واضحة، في تشكيل آرائي في ما يتصل بالقيمة الهائلة الكامنة في التمتع بصحة جيدة وقوة اللقاحات. |
Coop, ich trage vielleicht ein Kleid, aber ich ziehe meine Höschen immer noch ein Bein nach dem anderen an, wenn Sie wissen, was ich meine. | Open Subtitles | "كوب"، قد أكون أرتدي رداءاً ولكني ما زلت أرتدي سراويلي على دفعتين، إذا فهمتني. |
aber ich bin immer noch ein Mann, Süße. | Open Subtitles | ولكني ما زلت بقدراتي الجنونية يا حلوة |
Ich habe einige Fehler gemacht, aber ich liebe sie immer noch. | Open Subtitles | لقد فعلت بعض الاخطاء ولكني ما زلت احبها |
Vielleicht, aber ich komme trotzdem mit dir. | Open Subtitles | ربما كذلك ، ولكني ما زلت آتي معك |
aber ich bin überzeugt, dass Ihr als meine Frau glücklich werden würdet. | Open Subtitles | ولكني ما زلت أعتقد... بأن سعادتكِ ستكون معي |
aber ich finde immer noch, du solltest dir eine Corvette holen. | Open Subtitles | ولكني ما زلت أعتقد أنه عليك أن تشتري سيارة كورفيت. -مرحبًا؟ |
aber ich bin immer noch Samhain der Essex, bis sich eine von euch widerlichen Gestalten meinen Kopf holt. | Open Subtitles | ... ولكني ما زلت السامهين لسحرة الايسكس إلى ان يتمكن أحد التعساء القبيحين منكم من قطع رأسي |