ويكيبيديا

    "ولكن اذا كنت" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • aber wenn du
        
    • Aber wenn ich
        
    aber wenn du mir eins von beiden abnimmst, wäre das sehr schmeichelhaft. Open Subtitles ولكن اذا كنت تريد وحمل أحدهما سأكون معجبا بك يا رفيق
    Vieles an mir ist nicht so, wie du gedacht hast, aber wenn du mich liebst, musst du alles an mir lieben. Open Subtitles هناك الكثير من الاشياء بى لم تكن تعتقدها ولكن اذا كنت تحبنى , فعليك ان تحب جميع الاشياء بى وانا احبك
    Aber, wenn Du nicht interesiert bist, schön, bin ich 500 Dollar los. Open Subtitles ولكن اذا كنت غير مهتم .. حسناً .. سوف ادفع 500 دولار على اية حال
    - Tut mir Leid... Aber wenn ich dem Mitleid erliege, habe ich die ganze Welt am Hals. Open Subtitles حسنا ، انا آسف ، ولكن اذا كنت مع الخضوع يكون العالم كله على العنق
    Aber, wenn ich vorhabe, Dein Mentor zu sein, muss ich wissen, dass Du auch über darüber ausgeflippen wirst. Open Subtitles ولكن اذا كنت سأعلمك .. احتاج ان اعرف انك متشوق لهذا ايضاً
    Aber wenn ich es wäre, was wäre falsch daran? Open Subtitles ولكن اذا كنت, ما العيب في السهل؟
    aber wenn du ihr das Herz brechen willst, es ist dein Auto. Open Subtitles ولكن اذا كنت تريد ان تكسر قلبها انها سيارتك
    aber wenn du helfen willst, dann finde heraus, wer in deiner Organisation heimliche Experimente durchführt. Open Subtitles ولكن اذا كنت تريد المساعده فلتعرف من في مؤسستك يقوم بإجراء تجارب سرية
    aber wenn du nicht verstehen kannst, warum ich nicht will, dass meine Leute sich für den Krieg eines Fremden verpflichten, hat es keinen Zweck, dir das zu erklären. Open Subtitles ولكن اذا كنت لا تفهم لماذا لا أزج شعبي في حرب غريبة لا يوجد جدوى من شرحي
    aber wenn du ein Dämon bist, bedeutet das, dass es eine Hölle gibt. Open Subtitles ولكن اذا كنت حقاً شيطاناً فهذا يعني بأن هناك جحيم
    Ich will ja nicht einen auf Beckmann machen, aber wenn du nicht bald anfängst, meine Anrufen anzunehmen... dann kommt die supergeheime Spionenquelle Chuck Bartowski noch um. Open Subtitles انا لا اريد هنا ان العب بيكمان ، ولكن اذا كنت لاتردين على مكالماتي حينها سر الجاسوس الثروة تشاك بارتوسكي سيذهب الى النفايات
    Wenn du Outfits meinst, die Lara Stone in unserem Meisel-Shoot am Freitag trägt, dann würde ich es lieben,eine Gedanken zu hören, aber wenn du davon träumst, was du heute Abend auf der Party trägst, denk noch mal nach. Open Subtitles إذا كنتِ تعنيين بالازياء ملابس من تصميم "لارا ستون" لارتداءها في جلسة تصوير"ميزل" ليوم الجمعة , سأحب أن أسمع أفكاركِ ولكن اذا كنت تحلمين
    Ich dachte, vielleicht essen wir beim Chinesen, aber wenn du Spareribs willst, soll's mir recht sein. Open Subtitles -أعرف كم هو حبك لـ(ريبس ) كنت أفكر لربما، أنتِ تعرفين صيني ولكن اذا كنت تريد الأضلاع أنا سعيدة بذلك
    Aber wenn ich persönlich aufkreuze, kann sie meinem charmanten Lächeln nicht widerstehen. Open Subtitles ولكن اذا كنت تظهر شخصيا... انها ليست ستعمل يقول "لا" وجهي ساحرة.
    Aber wenn ich falsch liege... Open Subtitles ولكن اذا كنت مخطئًا
    Nein, du hättest mich nicht in diese Position bringen sollen, Aber wenn ich dich für das Einstellen von Mike verlassen wollte, dann hätte ich das bereits vor Jahren tun sollen. Open Subtitles لا, لم يجب عليك وضعي في هذا الموقف ولكن اذا كنت سأتركك لتعيين (مايك) الوقت لحدوث هذا كان منذ عدة سنوات

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد