ويكيبيديا

    "ولكن الرجل" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Aber ein Mann
        
    • Aber der Mann
        
    • aber der Typ
        
    • Mann ist
        
    • aber der Kerl
        
    Ich bin nicht engstirnig, Aber ein Mann wird dessen irgendwann überdrüssig. Open Subtitles لست ضيق التفكير, ولكن الرجل يتعب من ذلك طوال الوقت.
    Weiß nicht, Aber ein Mann braucht Arbeit, damit er sich gut fühlt. Open Subtitles لا أعرف ولكن الرجل يحتاج العمل ليشعر بالعافية
    Aber der Mann ist für einen, auf Bewährung entlassenen Häftling vorbildlich. Seine Drogen Tests sind sauber. Open Subtitles ولكن الرجل مُطلَق سراح مشروط مثاليّ أعني أنّ فحوصه لتعاطي المخدّرات نظيفة
    Aber der Mann den sie haben fliehen sehen, der war um die 1,80 m, sagten Sie? Open Subtitles ولكن الرجل الذي شاهدتِه هارباً، أقلتِ أنّه كان بطول 6 أقدام؟
    aber der Typ hier auf der rechten Seite macht den Strecker. TED ولكن الرجل ، هنا على اليمين ، فأنه يستخدم استراتيجية التمدد
    Aber ein Mann hat die Ver- antwortung für sein Handeln zu tragen und stellt seine Entscheidungen nicht in Frage. Open Subtitles ولكن الرجل مسؤول عن افعاله لم يكن لديه خيار ثاني لفعله
    Aber ein Mann kann nicht zeigen was in seinem Herzen ist wenn er sein Gesicht versteckt. Open Subtitles ولكن الرجل لا يستطيع أن يوضح ما في قلبه عندما يخفي وجهه
    Ich weiß, die Zeiten haben sich geändert. Aber ein Mann ist nun mal ein Mann. Open Subtitles .. أعلم أن الوقت قد تغيّر ولكن الرجل سيظل رجلاً
    Jetzt sagt er, dass er sich geändert hat. Aber ein Mann, der das tun würde, ist ein Mann, dem ich nur sehr schwer trauen kann. Open Subtitles والآن يقول بأنه قد تغيّر، ولكن الرجل الذي يفعل ذلك أجد أنّه من الصعب أن اثق به
    Aber ein Mann, der nichts will, hat keinen Preis! Open Subtitles ولكن الرجل الذي لا يريد شيء، فلا سِعر له.
    Aber ein Mann, der nichts will, hat keinen Preis! Open Subtitles ولكن الرجل الذي لا يريد شيء، فلا سِعر له.
    Aber der Mann, der das Sagen hatte... Ich kann immer noch sein Gesicht sehen. Open Subtitles ولكن الرجل الذي كان مسؤولاً، مازلت أستطيع تذكر وجهه
    Aber der Mann, der mich interessiert, war ein Amerikaner am Grenzposten. Open Subtitles ولكن الرجل الذي أناقلقحياله... كان أمريكيا في دورية الحدود.
    Aber der Mann sagte, es wäre aus massivem Holz. Open Subtitles ولكن الرجل قال انها من الخشب الصلد
    Ich hasse es, es zu sagen, Aber der Mann hat nicht ganz Unrecht. Open Subtitles أكره قول ذلك، ولكن الرجل لديه وجهة نظر
    In den letzten US-Wahlen hörten wir andauernd vom Lilly-Ledbetter-Gesetz. Hinter diesem schönen stabreimenden Namen ging es um einen Mann und eine Frau, die denselben Beruf mit der gleichen Qualifizierung ausführen, Aber der Mann wird besser bezahlt, weil er ein Mann ist. TED سمعنا كثيرًا عن قانون لليلي ليدبيتر خلال الانتخابات الأمريكية الأخيرة، وإذا تجاوزنا العنوان المنمق بشكل جميل لذلك القانون، فإن الأمر كان يتعلق بالفعل بالرجل والمرأة اللذان يقومان بنفس العمل، ويملكان نفس المؤهل، ولكن الرجل يتقاضى أجرًا أعلى لكونه رجلا.
    aber der Typ hat Körperteile verloren, und wir werden ihm sagen, daß wir den Kerl geschnappt haben. Open Subtitles ولكن الرجل فقد أعضاءً من جسده ويتسنى لنا إخباره بأنّنا قبضنا على الفاعل
    aber der Typ, der mich angeheuert hat ist verschwunden und nichts ist passiert. Nichts ist passiert. Open Subtitles ولكن الرجل الذي استأجرني اختفى ولم يحدث شيء ، لم يحدث شيء
    Ja, aber der Typ meinte, die wären am wärmsten. Open Subtitles نعم, ولكن الرجل قال إنها أدفأ ما صنع على الإطلاق
    Ich hab gewonnen, aber der Kerl wollte nicht bezahlen. Er wurde überfallen. Open Subtitles لقد ربحت المال، ولكن الرجل لم يرد أن يدفع ليّ، ثمّ تمّت سرقته

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد