aber bevor du kommst, musst du für mich noch etwas überprüfen. | Open Subtitles | ولكن قبل أن تعودى أريدكِ أن تبحثين عن شيئاً ما |
aber bevor wir diese Sache mit deiner Seele in Angriff nehmen, verhältst du dich ruhig. | Open Subtitles | ولكن قبل أن نتوصل لحل مسألة روحك تلك أحتاج منك مواصلة ما تقوم به |
aber bevor ich gehe, ein kleines Lächeln, um über den Tag zu kommen. | Open Subtitles | ولكن قبل أن أذهب عطيني إبتسامه صغيره حتى أستطيع أن أتجاوز نهاري |
Bevor wir den neuen Spruch aufsagen konnten, waren sie schon da. | Open Subtitles | ولكن قبل أن نقوم بقول التعويذة بأنفسنا فجأةً، تحوّلوا لبشر |
aber noch bevor sie versteinerte Dichtkunst war, war Sprache eine versteinerte Metapher. | TED | ولكن قبل أن تصبح شعراً حيوياً كانت اللغة تعبيراً مجازياً حيوياً |
doch bevor das Gift sein Leben beendete, wehte ihm ein Blatt in den Mund. | TED | ولكن قبل أن تودي السموم بحياته، ساقت الريح ورقة نباتية إلى فمه. |
Und bevor du deine Entscheidung fällst, solltest du dir klarmachen, daß es wenn du hierbleibst, sehr wahrscheinlich dazu führen wird, daß deine Musikkarriere endet. | Open Subtitles | ولكن قبل أن تقرر، فأدرك أنك إن بقيت هنا.. فستكون نتيجة محتملة كبيرة، بإنهاء مشوارك الموسيقي. |
Es gab eine Nachuntersuchung, aber bevor sie stattfinden konnte, ist er weggelaufen. | Open Subtitles | كان هُناك مُتابعَة، ولكن قبل أن يكون هُناك شيء، قام بالهَرب. |
aber bevor ich Ihnen zeige, was ich darin habe, werde ich ein sehr öffentliches Geständnis machen, und das ist: ich bin besessen von Outfits. | TED | ولكن قبل أن اخبركم عما يوجد فيها .. سوف اقوم بإعتراف علني وهو أنني مهووسة بالملابس |
aber bevor wir Leben erschaffen können, lassen Sie uns eine Sekunde darüber nachdenken, wodurch Leben wirklich charakterisiert ist. | TED | ولكن قبل أن نشرع فى صناعة الحياة، فلنفكر لحظة ما الذى يميز الحياة حقا. |
aber bevor ich dazu komme, möchte ich noch etwas zu dem sagen, was Sie sich vielleicht gefragt haben. | TED | ولكن قبل أن أتطرّق لذلك، أودّ أن أبيّن شيئا لعلّه كان محلّ استغراب بالنسبة لكم. |
aber bevor ich Ihnen ein paar Beispiele gebe, wie ziviles Hacken aussieht, möchte ich klarstellen, dass man kein Programmierer sein muss, um ein ziviler Hacker zu sein. | TED | ولكن قبل أن أعطيكم أمثلة قليلة عن القرصنة المدنية وكيف تبدو، أريد أن أكون واضحة أنه لا يجب أن تكون مبرمجًا لتكون من قرصانا مدنيا. |
aber bevor ich loslege, habe ich eine kurze Frage an das Publikum. | TED | ولكن قبل أن أبدأ، لدي سؤال سريع للجمهور. |
aber bevor man sich entscheidet, sollte man bedenken, dass Patienten nicht mit dem gleichen Gesundheitszustand ins Krankenhaus aufgenommen werden. | TED | ولكن قبل أن تتخذ قرارك تذكر أنه ليس كل المرضى وصلوا إلى المشفى بنفس مستوى الصحة |
aber bevor wir anfangen, muss ich mir die hier anziehen. | TED | ولكن قبل أن نبدأ أريد فقط أن أرتدي هذه. |
Das war nach Gaddafis Sturz, aber noch bevor in Libyen der Bürgerkrieg ausbrach. | TED | كان هذا بعد سقوط القذافي، ولكن قبل أن تتحوّل ليبيا إلى حرب أهليّة شاملة. |
aber noch bevor sie ankern konnten, hatte Talos sie entdeckt. | TED | ولكن قبل أن يتمكنوا حتى من إلقاء المرساة رصدهم تالوس. |
doch bevor man mit dem Zug fährt, sollte wissen, ob er auch stabil genug ist und sicher. | Open Subtitles | ولكن قبل أن نصل، دعونا على الأقل التأكد من أنها قوية. والصوت. |
Und bevor ich wieder hochkommen konnte, ist alles explodiert. | Open Subtitles | ولكن قبل أن أعود هنا، إنفجر المكان |
aber davor möchte ich Ihnen meine Sorge um das Gesundheitssystem und die Notwendigkeit dafür mitteilen. | TED | ولكن قبل أن أقوم بذلك, ما أحب أن أفعله الآن هو أن أشارككم حزني الشديد عن نظام العناية الصحية و الحوجة لذلك معكم. |