Aber ich kann nicht hier bleiben und zulassen, dass andere für mich entscheiden. | Open Subtitles | ولكن لايمكنني أن أبقى هنا وأدع حياتي يُسيرها الآخرين |
Ich werde versuchen es, Aber ich kann nicht zulassen, Sie kaufen es für mich, okay? | Open Subtitles | سأجربة , ولكن لايمكنني ان ادعك تشتريه لي , اتفقنا ؟ |
Aber ich kann nicht loslegen, bevor ich nicht weiß, wo Sie wohnen werden und ob es Menschen gibt, die Sie in Ihrem neuen Leben unterstützen. | Open Subtitles | ولكن لايمكنني فعل ذلك مالم أعلم أين ستكونين ونوع الدعم الخارجي الذي تملكينه |
Vielleicht sollte ich drüber wegkommen weil ich dich wirklich mag , Aber ich kann nicht. | Open Subtitles | ربما يجب علي تجاوز الأمر لأنك حقًا تروق لي, ولكن لايمكنني |
- Die Presse halte ich hin, Aber ich kann nicht jede Überwachungskamera selbst besetzen, zu um... | Open Subtitles | مؤتمرٌ صحفي جيد يمكنني التعامل مع الإعــلام ولكن لايمكنني ان أتحقق من جميع كاميرات مراقبة المدينة كلها |
Tut mir Leid, Mr. Warner, Aber ich kann nicht die Assistentin lhrer Frau sein, ohne meine Prinzipien aufzugeben, und das werde ich nicht tun. | Open Subtitles | أنا آسفة، سيد ( وارنر ) ولكن لايمكنني أن أكون المساعِدة المناسبة لزوجتك من دون مساومة على معتقداتي، وأنا لن أفعل هذا |
Ja, Aber ich kann nicht aufhören, daran zu denken. | Open Subtitles | نعم, ولكن لايمكنني إزاحتها عن تفكيري |
Klingt super, Aber ich kann nicht. | Open Subtitles | أتريد القدوم معنا ؟ - يبدو ذلك رائعاً - ولكن لايمكنني |
ich werde Dir helfen, ihn zu finden. Aber ich kann nicht bleiben. | Open Subtitles | ولكن لايمكنني البقاء. |
Aber ich kann nicht als Priester dienen. | Open Subtitles | ولكن لايمكنني ان اخدم كقس |