Ja, aber ich kann so spät nichts essen, sonst bekomme ich Alpträume. | Open Subtitles | صحيح. ولكن لا أستطيع الأكل في هذا الوقت وإلا راودتني الكوابيس. |
Es tut mir leid, aber ich kann nicht sagen, wem sie das antun. | Open Subtitles | أنا آسف، ولكن لا أستطيع أن أقول لك الذين يفعلون ذلك ل. |
Ich dachte, ich könnte dich schützen, aber ich kann es nicht. | Open Subtitles | كنت أعتقد أنني يمكن أن تحمي لكم، ولكن لا أستطيع. |
Vor kurzem schrieb ich zum Beispiel einen Artikel im The New Yorker Magazin, aber ich kann mir keine Anzeige darin leisten. | TED | على سبيل المثال، كتبت مؤخرا مقالا في مجلة نيويوركر، ولكن لا أستطيع تحمل شراء أحد الإعلانات فيها. |
Und ich würde liebend gerne das gemeinsame Sorgerecht anerkennen, aber das kann ich nicht. | Open Subtitles | بودّي التوصية بالوصاية المشتركة ولكن لا أستطيع |
aber ich kann nicht sagen, dass es mir was ausmacht. | Open Subtitles | ولكن لا أستطيع أن أقول أني امانع في ذلك. |
Ich weiß, du bist da, aber ich kann dich nicht erreichen. | Open Subtitles | أستطيع أن أرى عينيك ولكن لا أستطيع الوصول إليك |
Ich schwöre, ich werde kein Wort sagen, aber ich kann's nicht länger ertragen. | Open Subtitles | أقسم بالله ، أنني لن أقول كلمة واحدة ، ولكن لا أستطيع أن أحتمله لفترة أطول |
Entschuldigung, Colonel, aber ich kann nicht gleichzeitig Madame Beaumont, die Freier der Nutte und die 5 Kilometer Flur vom Interconti überwachen! | Open Subtitles | عفوا، ايها العقيد، ولكن لا أستطيع متابعة مراقبة السيدة بومون وعاهرة الرئيس وخمسة أميال من الممرات |
Ich danke Ihnen für die Rede, aber ich kann sie nicht halten. | Open Subtitles | شكراً على الخطبة ولكن لا أستطيع إلقاءها، انظر إليّ |
Joanne, es tut mir Leid, aber ich kann jetzt nicht drehen. | Open Subtitles | جُوان، أنا آسفة جداً، ولكن لا أستطيع عمل هذه الفقرة الآن |
Das freut mich sehr für Sie, Mr Da Silva.... ...aber ich kann keine Informationen über unsere Kinder herausgeben. | Open Subtitles | أنا مسرورة لأجلك سيد سلفا ولكن لا أستطيع إعطائك معلومات عن أطفالنا |
Ich wünschte ich könnte, Kind, aber ich kann nicht. | Open Subtitles | كنت أتمنى لو في إمكاني يا فتى ولكن لا أستطيع |
Ich höre es überall. aber ich kann es nicht wirklich hören. | Open Subtitles | ... أسمعها فى كل مكان , ولكن لا أستطيع أن |
In diesem Streit vielleicht. aber ich kann nicht so tun, als ob uns das viel nützen würde. | Open Subtitles | قد نفوز في الجدال, أجل, ولكن لا أستطيع الادعاء أن ذلك قد يفيدنا كثيراً |
aber ich kann nicht zulassen, dass sich eine 16-Jährige prostituiert. | Open Subtitles | ولكن لا أستطيع أن أترك فتاة في الـ16 من العمر تدمر نفسها |
Danke, aber ich kann nicht mitmachen, da ich selbst oft in der Zeitung sein werde. | Open Subtitles | شكراً، ولكن لا أستطيع التسجيل لأنني سأظهر كثيراً على صفحاتها |
Das klingt verlockend, aber ich kann nicht. Ich habe einen Geschichtstest. Oh, man. | Open Subtitles | إنه عرض مغرٍ, ولكن لا أستطيع لدي إختبار تاريخ لورا |
Mrs. Kent, es tut mir leid, ich respektiere Sie gewaltig, ich respektiere Ihren Mann, aber ich kann mich dadurch nicht beeinflussen lassen. | Open Subtitles | سيدة كنت .. أنا أحترمك بشدة وأحترم زوجك ولكن لا أستطيع أن أجعل هذا يؤثر عليّ |
Ich weiss, dass du Teil der Studie sein willst,... aber ich kann dich dort nicht in der Nähe haben. | Open Subtitles | أعرف بأنكِ تريدين مشاركتي في العمل على التجربة ولكن لا أستطيع أن أدعكِ تقتربين منها |
aber das kann ich nicht, ohne Ihre Hilfe. | Open Subtitles | ولكن لا أستطيع أن أفعل ذلك من دون مساعدتكم. |