ويكيبيديا

    "ولكن ليس قبل" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • aber erst
        
    • Aber nicht vor
        
    • Aber nicht bevor
        
    • aber vorher
        
    • Aber nicht früher
        
    Das Zeug bringt einen zwar um, aber erst nach 30 Jahren. Open Subtitles هذا الطعام يمكن أن يقتلك ولكن ليس قبل 30 عام
    aber erst muss ich duschen. Open Subtitles .كان يجب على ان اعانقكما ولكن ليس قبل ان اخذ دشا
    Das könnte ihre Freunde retten. Ich kann ein paar Anrufe machen, aber erst morgen. Open Subtitles يجب أن أجري بعض الإتصالات ولكن ليس قبل الصباح إني آسف
    Und es freut mich euch zu sagen, dass mit ihrer Erlaubnis, ich bis heute 600 Aufnahmen angesammelt habe von den größten Künstlern der Welt, inklusive Joe Williams, der gestorben ist, Aber nicht vor seiner letzten Aufnahme, die in meine Schule gemacht wurde. TED و يسعدني ان اخبركم انه و باذن منهم قد تراكم لدي 600 تسجيل لاعظم الفنانين في العالم، بمن في ذلك جو ويليامز، الذي توفى ولكن ليس قبل ان يسجل اخر اعماله في مدرستي.
    Und ich nahm Dizzy auf und er starb ein Jahr später, Aber nicht bevor er einem Jungen namens McCoy Tyner sagen konnte, was wir machen TED و سجلت حفل ديزي، وتوفى بعد عام من ذلك. ولكن ليس قبل ان يخبر شخصا يدعى ماكوي تاينر عما نفعله
    Wir konnten ihn neutralisieren, aber vorher hat er drei meiner Leute getötet. Open Subtitles ونجحنا في إزالته ولكن ليس قبل قتله لثلاثة أفراد من فريقي
    Aber nicht früher als in sechs Monaten. Ich habe zu tun, die Wahlen stehen an. Open Subtitles ولكن ليس قبل 6 أشهر من الآن الإنتخابات قادمة.
    Die Leute könnten sich daran gewöhnen, aber erst würde die Welt Kopf stehen. Open Subtitles الناس ربما يمكنهم التعامل معها ولكن ليس قبل أن تقلب العالم رأسا على عقب
    aber erst dann, wenn er uns sagt, wer er ist und was er hier tut. Open Subtitles ولكن ليس قبل أن يخبرنا بهويته وما يفعله هنا
    aber erst wirst du zusehen, wie sie stirbt. Und zwar schreiend. Open Subtitles ولكن ليس قبل أن مشاهدة لها الموت، ويصرخ.
    Die Ausbreitung wurde aufgehalten, aber erst nach dem Zehntausende von Menschen gestorben sind. Open Subtitles تمت السيطرة عليها في النهاية ولكن ليس قبل موت عشرات الآلاف من الناس
    Und die Cops schnappen sich schließlich den Typen, aber erst, nachdem zwei Unschuldige getötet wurden. Open Subtitles وأخيراً عثرت الشرطة ،على الفاعل، صحيح ولكن ليس قبل أن يقتل ..إثنين من المارة البريئين
    aber erst, wenn du es müsstest, oder? Open Subtitles أجل، ولكن ليس قبل أن تضطر لإخباري، صحيح؟
    Die, die höflich hätten absagen sollen,... aber erst, nachdem sie Geschenke schickten. Open Subtitles الطاولة التي يجب أن تُعرف بندم الدعوة ولكن ليس قبل إرسال شيء لطيف من المحزن.
    aber erst muss ich etwas erledigen. Open Subtitles ولكن ليس قبل أن نعقد صفقة صغيرة
    Er glaubt, man wird uns Mr. Lee übergeben, aber erst in zwei oder drei Stunden. Open Subtitles يعتقد أن السيد (لي) سيتم تسليمه إلينا ولكن ليس قبل ساعتين أو ثلاث
    Ein Tok'ra entfernte schließlich den Symbioten... aber erst, als ihre Leute mich folterten... in der Annahme, wir seien ein und dasselbe. Open Subtitles أزال الـ((توك رع)) المتكافل في النهاية.. ولكن ليس قبل أن يعذبني شعبها.. وه يعتقدون أننا واحد
    Nun, ich möchte zwar zum Pebble Beach pilgern, Aber nicht vor Ende des Monats. Open Subtitles بالواقع أخطط إلى الحِج في شاطئ "بيبل"، ولكن ليس قبل نهاية الشهر
    Gerne. Aber nicht vor dem 2. Open Subtitles بالطبع ولكن ليس قبل اليوم الثاني
    Ich heirate, wann ich will, aber nicht, bevor ich gut ausgebildet bin, und nicht, bevor ich ganz erwachsen bin. TED سأتزوج عندما أريد ولكن ليس قبل أن أتعلم جيدا وليس قبل أن يكتمل نموي
    Aber nicht, bevor ich bewiesen habe, dass ich kein Verrückter bin, der Meteoriten verscherbelt. Open Subtitles ولكن ليس قبل أن أثبت أني لست معتوهاً ومغفلاً يبيع حجارة النيازك على جانب الطريق
    Ja, aber vorher sagt er seiner geliebten Hexe, was er vorhat. Open Subtitles أجل، ولكن ليس قبل أن يخبر حبيبته بما سيفعله
    Aber nicht früher, nicht wir. Open Subtitles ولكن ليس قبل ذلك ليس نحن - لا -

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد