Aber das ändert nichts daran, dass eine Ampel an die Kreuzung gehört | Open Subtitles | ولكن هذا لا يغير الحقيقة انه يجد ان يكون هناك اشارة مرور فى التقاطع |
Aber das ändert nichts daran dass ich in schwierigen Situationen immer gut bin. | Open Subtitles | ولكن هذا لا يغير حقيقة... انه عندما تتدهور الامور... انا استطيع معالجتها |
Aber das ändert nichts daran, dass er dich wie eine kleine blinde Schwuchtel verarscht hat. | Open Subtitles | ولكن هذا لا يغير من أنه سخر منك مثل ولد صغير أعمي شاذ |
Ich bin nicht sicher, worum es hier ging, Aber das ändert nichts. | Open Subtitles | لست متأكدة ماذا كان سبب هذا؟ ولكن هذا لا يغير أي شيء |
Aber das ändert nichts... | Open Subtitles | حسناً، حسناً ولكن هذا لا يغير من حقيقة.. |
- Ich weiß, und ich weiß, ich wurde überstimmt, Aber das ändert nichts an der Tatsache, dass wir in der Unterzahl sind. | Open Subtitles | وأنا أعلم، وأنا أعلم أنني الخسارة أمام الأغلبية الميكانيكية، ولكن هذا لا يغير من حقيقة أننا تفوقها. |
Ich habe sie gefunden, Aber das ändert nichts daran, wer ihr seid. | Open Subtitles | وجدت لها، ولكن هذا لا يغير من أنت. |
Zugleich jedoch bestehen tatsächlich grundsätzliche Unterschiede in Bezug auf Werte und wirtschaftliche Philosophien, aber auch auf wirtschaftliche Interessen, was zu einer relativ folgerichtigen Positionierung der Wähler links oder rechts von der Mitte führt. Uneinigkeiten können zu Kompromissen führen, Aber das ändert nichts an den grundlegenden Unterschieden bei den Ausgangspositionen. | News-Commentary | ولكن هناك أيضاً اختلافات جوهرية في القيم والفلسفات الاقتصادية، وكذلك في المصالح الاقتصادية، الأمر الذي يؤدي إلى تركز الناخبين بدرجة متماسكة نسبياً على اليمين أو اليسار. وقد يؤدي الخلاف إلى تنازلات وحلول وسط، ولكن هذا لا يغير من الاختلافات الأساسية في المواقف المبدئية. |
Aber das ändert nichts. | Open Subtitles | ولكن هذا لا يغير شيئا |
Aber das ändert nichts an deiner Situation. | Open Subtitles | ولكن هذا لا يغير من وضعك |
Aber das ändert nichts daran, dass Elias all die Leute tötete. | Open Subtitles | ولكن هذا لا يغير حقيقة قتل (ألياس) لأولئك الناس |