ويكيبيديا

    "ولم يتمكن" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • konnte
        
    • Keiner
        
    Und zweitens waren seine Daten grob und unscharf, er konnte kaum erkennen, was er sich da ansah. TED والثاني بعد كل شيء، بياناته كانت مشوشة وغامضة، ولم يتمكن تماما من معرفة ماكان ينظر اليه.
    Er hat aufgegeben. Niemand von uns konnte ihn rechtzeitig erreichen. Yeah. Open Subtitles لقد استسلم ، ولم يتمكن أحدنا من إنقاذه في الوقت المناسب
    Keiner konnte den Tempel betreten, solange nicht die sieben Katastrophen zu Ende waren, die von den sieben Engeln gebracht wurden. Open Subtitles ولم يتمكن أحد من الدخول الى المعبد حتى اكتملت الاصابات السبعة من الملائكة السبعة حسنا ، ماذا تقولين ؟
    Dass Sie 2 Jahre an ihm dran waren. Und dass Keiner je so dicht dran war. Open Subtitles وبأنك امضيت سنتانَ للتحقق منه ولم يتمكن أحد من الإقتراب منه هكذا
    Die Streifenpolizisten meinten, dass er kaum atmen konnte, geschweige denn, Fragen beantworten. Open Subtitles نعم ولقد قال المحقق أنه كان يعانى من مشاكل فى التنفس ولم يتمكن من الإجابة على أى من أسئلته
    Niemand konnte sie identifizieren. Open Subtitles من نايحة الغرب صباح اليوم ولم يتمكن أحد من التعرف عليهم
    In seiner Panik konnte er gar nicht schnell genug einen Deal aushandeln. Open Subtitles كان مرتعباً ولم يتمكن من عقد صفقة بالسرعة الكافية
    Keiner seiner Gegner konnte ihn aufhalten. Open Subtitles ولم يتمكن أي من منافسيه من الحفاظ على مركزه
    Und die Kapuze konnte es nicht aufhalten. Open Subtitles ولم يتمكن القلنسوة من إيقاف ذلك.
    Doch Litwenko war verschwunden und selbst er konnte ihn nicht finden. Open Subtitles ‫لكن (ليفنكو) أختفى تماماً ‫ولم يتمكن من العثور عليه حتى.
    Der Sherman Act selbst änderte unmittelbar nichts an dieser Situation. Als aber Präsident Theodore Roosevelt beschloss, sich dieser Sache anzunehmen, wurde daraus ein leistungsfähiges Instrument, das man zur Zerschlagung von Industrie- und Transportmonopolen einsetzen konnte. News-Commentary ولم يتمكن قانون شيرمان ذاته من تغيير هذا الوضع بين عشية وضحاها، ولكن بمجرد تولي الرئيس تيودور روزفلت لهذه القضية، تحول ذلك القانون إلى أداة قوية يمكن استخدامها لكسر الاحتكارات في مجال الصناعة والنقل. وبهذا، نجح روزفلت ومن ساروا على خطاه في تحويل إجماع الآراء إلى الاتجاه المعاكس.
    Er konnte sie nicht widerlegen. Sie hatten dir schon Connors Blut eingeflößt. Open Subtitles ويز) دقق في الترجمة) ولم يتمكن من تقبل الأمر
    Ich weinte und er konnte nicht fahren. Open Subtitles كنت ابكي ولم يتمكن من القيادة
    Ihr Bruder Dante machte Schulden bei einem Buchmacher und konnte sie nicht zurückzahlen, also gaben Sie ihm das ganze Geld, das Sie in diesem Sommer mit Pizza ausliefern verdient hatten, um ihm zu helfen. Open Subtitles وكان أخوك (دانتي) مدينًا لوكيل رهانات ولم يتمكن من دفع ما عليه فأعطيته كل ما جنيت من مال ذاك الصيف
    Zwei Parteien des rechten Flügels haben seine Regierungskoalition verlassen, er hat seine Mehrheit in der eigenen Likud-Partei verloren und sein Finanzminister Benjamin Netanjahu ist aus seiner Regierung zurückgetreten. Nur indem er die Arbeiterpartei von Shimon Peres in sein Kabinett holte, konnte Sharon die parlamentarische Mehrheit beibehalten. News-Commentary ولكن إلى أن نتأكد من ذلك فيتعين علينا أن ندرك أن شارون قد تكبد ثمناً باهظا نظير سياساته. فقد ترك حزبان من أحزاب اليمين الائتلاف الحاكم، كما خسر شارون الأغلبية داخل حزب الليكود، علاوة على استقالة وزير ماليته بنيامين نتنياهو من الحكومة. ولم يتمكن شارون من الإبقاء على أغلبيته البرلمانية إلا مـن خلال إدخال حزب العمل تحت رئاسة شيمون بيريز في وزارته.
    Keiner hatte Erfolg, kein Einziger. Open Subtitles ولم يتمكن أحدهم من النجاح، ولا أي أحد.
    (Applaus) Und Keiner von uns Praktikanten durfte dabei sein. TED (تصفيق) ولم يتمكن أي أحد من متدربينا الحضور هناك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد