Wir wussten, es sollte in ein paar Stunden geschehen Und es gab nicht genug Zeit für uns, die Teile zusammenzusetzen, um es aufzuhalten. | Open Subtitles | نحن نعلم أنها كانت ساعات بعيدا ولم يكن هناك ما يكفي من الوقت بالنسبة لنا لوضع القطع معا من أجل وقفها. |
Sie hatten keine Einladungen verschickt Und es gab keine Website um das Datum herauszufinden. | TED | لم يرسلوا أي دعوات، ولم يكن هناك موقع للتحقق من التاريخ. |
Vielleicht hat uns keiner ernannt Und es gab keine formelle Bestätigung, aber wir können ein Land sicher machen. | TED | ربما لم يقم أحد بتعييننا ولم يكن هناك موافقة من مجلس الشيوخ، لكن يمكننا تأمين أمة. |
und da war kein großer, blonder Junge, der Befehle gegeben hat? | Open Subtitles | ولم يكن هناك فتىً أطول بِشعرٍ أشقر يُعطي الأوامِر؟ |
Nein. Aber wir sind keine Idioten. Wir haben hinter der Maske nachgesehen und da war keine Waffe. | Open Subtitles | كلا ولكننا لسنا حمقى لهذه الدرجة لقد تفقدنا الأقنعة ولم يكن هناك أي مسدس. |
Und in meinem Zimmer gab es kein Fenster. Aber es war toll sich vorzustellen, wie der Schnee langsam fiel. | TED | ولم يكن هناك شباك في غرفتي لكن كان عظيماً أن أتخيله يتساقط وكله لزج |
Egal, ich lebte auf dem Land Und es gab nicht viele Frauen. | Open Subtitles | على أي حال، أنا عشت في الريف ولم يكن هناك الكثير من النساء |
Und es gab auch kein Mädchen, das mit mir Sex haben wollte. | Open Subtitles | ولم يكن هناك فتاة فعلا تريد ان تمارس الجنس معي |
Das war an dem Morgen als ich den Anruf vom Dekan bekam und von meiner ersten Uni verwiesen wurde Und es gab überhaupt keinen Grund. | Open Subtitles | ولكن هذا الصباح تلقيت أتصالا من العميد وطردني من أول مدرسة طبّية دخلتها ولم يكن هناك أي اشارة لطردي |
Und es gab keine Beweise, die ihn mit dem Verbrechen in Verbindung gebracht hatten. | Open Subtitles | ولم يكن هناك أ دليل تربطه مباشرة بـالجريمة |
Und es gab nicht eine trauernde Ehefrau, Mutter oder Ehemann, die ich nicht persönlich angerufen oder besucht habe. | Open Subtitles | ولم يكن هناك زوجة حزينة أو أم أو زوج لم أتصل أو أزرهم شخصيا |
Und es gab kein anderes Auto innerhalb von 40 Minuten. | Open Subtitles | ولم يكن هناك أي سيارة بخلافها لمدة 40 دقيقة. |
(Lachen) Und es gab keinen Aus-Schalter, es war also nicht sehr praktisch. | TED | (ضحك) ولم يكن هناك مفتاح إيقاف، لذا لم يكن جيداً جداً. |
Der Anbau von Zuckkerrohr, Tabak und Baumwolle in den neuen Kolonien war arbeitsintensiv Und es gab nicht genug Siedler oder Schuldknechte, um das ganze neue Land zu bestellen. | TED | المحاصيل التي زرعت في المستعمرات الجديدة مثلقصب السكر والتبغ والقطن كانت تحتاج عمالة كثيرة ولم يكن هناك ما يكفي من المستوطنين أو موظفي الخدمة لزراعة جميع الأراضي الجديدة |
Ich ebenso und da war mit Sicherheit keine Leiche. | Open Subtitles | وكذلك أنا، ولم يكن هناك بالتأكيد أي جثة |
Ja, aber wir waren im Konvent von St. Clare, und da war kein Baby. | Open Subtitles | لكننا كنا في دير(سانت كلير)، ولم يكن هناك أي طفلة. |
Aber die Hälfte der Zeit, als wir mit erwartungsvollem Blick den Hörer abnahmen, gab es kein Freizeichen. | TED | وفي نصف المرات كنا نلتقط السماعة ونظرة الترقب على وجوهنا، ولم يكن هناك نغمة اتصال. |