Und es gibt keine Gruppe, die für diese Art der Manipulation anfälliger wäre als junge Männer. | TED | وليس هنالك مجموعة عُرضة لتلك الأنواع من التلاعب أكثر من الشباب. |
es gibt keine Beweise, dass Sie unter Drogeneinfluss standen, es gibt keine Zeugen. | Open Subtitles | ليس هناك أي دليل مادي على كونك مخموراً على متن الطائرة، وليس هنالك شهود عيان. |
es gibt keine Entschuldigung dafür, unschuldige Menschen umzubringen. | Open Subtitles | وليس هنالك عذر لقتل اناس ابرياء |
Euer Ehren, die haben das Tor dazu eröffnet, als die sie in den Zeugenstand geholt haben, und niemand ist qualifizierter für die Antwort als seine eigene Anwältin. | Open Subtitles | حضرة القاضي, لقد فتحوا ذلك الباب عندما قاموا بإحضارها إلى ذلك الكرسي وليس هنالك شخص مؤهل للإجابة على ذلك السؤال أكثر من الممثل الخاص به |
und niemand ist hier, um mir mein Geld zu zahlen. | Open Subtitles | وليس هنالك أحدٌ ليدفع لي النقود |
Die Börsenaufsicht wird Jeff Malone auf uns ansetzen und niemand ist angebrachter, um ihn fertigzumachen als... richtig geraten... | Open Subtitles | بأن لجنة البورصات والأوراق المالية تسعى وراءنا ...وليس هنالك من يستطيع هزيمتهم سوا أحسنتي التخمين |
Das ist gutes Geld, und es gibt keine Voraussetzungen. | Open Subtitles | مكسب المال جيد وليس هنالك متطلبات |
Und es gibt keine Heilung. | Open Subtitles | وليس هنالك علاج |