Die Transition ermöglicht Ihnen einen sichereren, bequemeren und schöneren Weg, diese Ressource zu nutzen. | TED | المتحولة تعطيك طريقة أكثر سلامة وراحة ومتعة لاستخدام هذه الموارد. |
Für alle, die schon dort waren - fantastische Korallenriffe, fantastisch zum Tauchen und Schnorcheln. | TED | من زارها يعرف روعة شعابها المرجانية، ومتعة الغوص والغطس في بحارها. |
Hatten Sie schon mal fruchtbare Angst und Spaß zugleich? | Open Subtitles | هل سبق أن شعرت بخوف هائل ومتعة فى نفس الوقت؟ |
Der Lustmoment hat sich eingestellt, und die wohlige Ruhe danach. | Open Subtitles | لقد حصلت علي متعة اللحظة لقد شعرت بعدها ومتعة السلام |
- und sie traten für ihre Überzeugung ein. | Open Subtitles | ومتعة المعرفة أنهم يملكون شجاعة الإيمان بهم |
Sie wird der Erinnerung nie gerecht werden und die Erregung sie gefunden zu haben, wird verblassen und dann wird er nicht mal mehr davon träumen können je glücklich zu werden. | Open Subtitles | لن تستطيع ان ترقى لمستوى الذكريات ومتعة العثور عليها ستزول وسيغدو غير قادر على ان يحلم بالسعادة |
Ich besitze die Liebe einer tollen Frau und die Freude, ihre 2 wunderbaren Kinder aufzuziehen. | Open Subtitles | أمتلك حب سيدة رائعة ومتعة تربية طفليها الرائعين. |
Wir erkennen heute mehr denn je die Kraft und Freude einer Familie. | Open Subtitles | نحن ندرك حاليًا أكثر من ذي قبل قوة ومتعة العائلة |
Der Kitzel eine Frau zu ficken, die gefickt werden will und der Kitzel einen Mann zu töten, der euch töten will. | Open Subtitles | متعة مناكحة إمرأة راغبة، ومتعة قتل رجل يريد قتلك. |
Wir haben die Pracht der Natur und die Freuden der Zivilisation vor unserer Haustür. | Open Subtitles | بأن نحضى بـ روعة الطبيعة ومتعة الحضارة على عتبتنا |
Ich konnte nicht glauben was für ein durchdachtes und unterhaltsames Manuskript das war. | Open Subtitles | أعني، لم أستطع أن أصدق ما ل قطعة بارعة ومتعة الكتابة كان عليه. |
Ich hoffe, jeder von Ihnen wird einen Moment darüber nachdenken, wie Sie so etwas benutzen können, um sich mehr Zugang zur eigenen Welt zu verschaffen und die eigenen Reisen komfortabler und schöner zu machen. | TED | آمل أن يستغرق كل منكم لحظة للتفكير في كيفية استخدام شيء كهذا لإعطاء أنفسكم وصولا أكثر لعالمكم الخاص، وجعل سفركم أكثر ملائمة ومتعة. |
"Die Rechenmaschine ist eine schöne Sache und bedeutet ewiges Glück." | TED | الآلة قطعة جمالية، ومتعة أبدية. |
und ich habe nichts gegen einen Sommerflirt einzuwenden. | Open Subtitles | وأنا لست ضد فكرة قضاء صيف لهو ومتعة. |
und es euch zu vergelten, ist mir eine große Genugtuung. | Open Subtitles | ومتعة رد هذا الجميل لكم ستزيد من سعادتي |
Nicko ist der Umgänglichste bei Maiden, weil er so gesellig und lustig ist. | Open Subtitles | Nicko هو الجانب الاجتماعي من مایدن لأنه حتى قطيعي ومتعة. |
Sabbatjahr. Spaß für ihn und für mich. | Open Subtitles | غادر في اجازة متعة له ومتعة لي |
Sand, tropische Drinks, Sonne und Spaß, Baby! | Open Subtitles | رمل,شراب استوائي شمس ومتعة حبيبتي |
Das ist ein Ort voller Unschuld und Kinderspaß. | Open Subtitles | هذا مكان براءة ومتعة الأطفال |
Ich dachte nur, es wäre eine Ehre und ein Vergnügen. | Open Subtitles | أنا بس كان شرف ومتعة. |