6. beschließt, den Bericht des Amtes für interne Aufsichtsdienste über die Tätigkeiten der Arbeitsgruppe Beschaffungswesen7 und die entsprechende Mitteilung des Generalsekretärs8 während des ersten Teils der wiederaufgenommenen zweiundsechzigsten Tagung erneut zu behandeln; | UN | 6 - تقرر معاودة النظر في تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن أنشطة فرقة العمل المعنية بالمشتريات(7) ومذكرة الأمين العام بشأنه(8) في الجزء الأول من دورتها الثانية والستين المستأنفة؛ |
1. nimmt Kenntnis von dem Bericht des Amtes für interne Aufsichtsdienste2 und der entsprechenden Mitteilung des Generalsekretärs3; | UN | 1 - تحيط علما بتقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية(2) ومذكرة الأمين العام المتعلقة به(3)؛ |
nach Behandlung des Berichts des Konferenzausschusses, der Berichte des Generalsekretärs und der Mitteilung des Sekretariats über die Verteilung der Dokumentation, | UN | وقد نظرت في تقرير لجنة المؤتمرات()، وتقارير الأمين العام()، ومذكرة الأمانة العامة عن توزيع الوثائق()، |
sowie nach Behandlung des Berichts des Generalsekretärs über mehrjährige Zahlungspläne, des Schreibens des Generalsekretärs vom 27. Dezember 2001 an den Präsidenten der Generalversammlung und der entsprechenden Mitteilung des Generalsekretärs, | UN | وقد نظرت أيضا في تقرير الأمين العام عن خطط التسديد المتعددة السنوات()، والرسالة المؤرخة 27 كانون الأول/ديسمبر 2001 الموجهة إلى رئيس الجمعية العامة من الأمين العام()، ومذكرة الأمين العام ذات الصلة()، |
nach Behandlung des Berichts der Gemeinsamen Inspektionsgruppe für 2004 und ihres Arbeitsprogramms für 2005 sowie der Mitteilung der Vorsitzenden der Gruppe über das Arbeitsprogramm der Gruppe für 2006, | UN | وقد نظرت في تقرير وحدة التفتيش المشتركة لعام 2004 وبرنامج عملها لعام 2005() ومذكرة رئيسة الوحدة عن برنامج عمل الوحدة لعام 2006()، |
nach Behandlung des Berichts der Gemeinsamen Inspektionsgruppe für 2003, der Mitteilung des Generalsekretärs zur Übermittlung des Arbeitsprogramms der Gemeinsamen Inspektionsgruppe für 2004 sowie des Berichts des Generalsekretärs über die Umsetzung der Empfehlungen der Gemeinsamen Inspektionsgruppe, | UN | وقد نظرت في تقرير وحدة التفتيش المشتركة لعام 2003()، ومذكرة الأمين العام التي أحال بها برنامج عمل وحدة التفيش المشتركة لعام 2004()، وتقرير الأمين العام عن تنفيذ توصيات وحدة التفتيش المشتركة()، |
3. ersucht den Generalsekretär, dem Sicherheitsrat den Bericht der Sachverständigengruppe2 zusammen mit der Mitteilung des Generalsekretärs zur Übermittlung diesbezüglicher Stellungnahmen3 zur Behandlung zuzuleiten; | UN | 3 - تطلب إلى الأمين العام أن يحيل تقرير فريق الخبراء(2)، هو ومذكرة الأمين العام التي يحيل بهما التعليقات على هذا التقرير(3)، إلى مجلس الأمن للنظر فيهما؛ |
nach Behandlung der Berichte des Generalsekretärs über die Finanzierung der Friedenstruppe der Vereinten Nationen in Zypern, der Mitteilung des Generalsekretärs über die Finanzierungsregelungen für die Truppe und des entsprechenden Berichts des Beratenden Ausschusses für Verwaltungs- und Haushaltsfragen, | UN | وقد نظرت في تقريري الأمين العام عن تمويل قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص() ومذكرة الأمين العام بشأن ترتيبات تمويل القوة() وتقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية ذي الصلة()، |
nach Behandlung der Berichte des Generalsekretärs über die Finanzierung der Integrierten Mission der Vereinten Nationen in Timor-Leste, der Mitteilung des Generalsekretärs über die Finanzierungsregelungen für die Mission und des entsprechenden Berichts des Beratenden Ausschusses für Verwaltungs- und Haushaltsfragen, | UN | وقد نظرت في تقريري الأمين العام عن تمويل بعثة الأمم المتحدة المتكاملة في تيمور - ليشتي() ومذكرة الأمين العام بشأن ترتيبات تمويل البعثة() وتقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية ذي الصلة()، |
13. nimmt Kenntnis von dem Bericht des Generalsekretärs über den Haushalt der Beobachtermission und der Mitteilung des Generalsekretärs über die Finanzierung der Beobachtermission für den Zeitraum vom 1. Juli 2003 bis 30. Juni 2004; | UN | 13 - تحيط علما بتقرير الأمين العام عن ميزانية بعثة المراقبة() ومذكرة الأمين العام بشأن تمويل بعثة المراقبة() للفترة من 1 تموز/يوليه 2003 إلى 30 حزيران/يونيه 2004؛ |
mit Dank Kenntnis nehmend von dem Bericht der Gemeinsamen Inspektionsgruppe über die Harmonisierung der Dienstreiseregelungen im gesamten System der Vereinten Nationen und der Mitteilung des Generalsekretärs zur Übermittlung seiner diesbezüglichen Stellungnahmen und derjenigen des Koordinierungsrats der Leiter der Organisationen des Systems der Vereinten Nationen, | UN | إذ تلاحظ مع التقدير تقرير وحدة التفتيش المشتركة عن توحيد شروط السفر في منظومة الأمم المتحدة بأكملها()، ومذكرة الأمين العام التي يحيــل فيها تعليقاته وتعليقات مجلس الرؤساء التنفيذيـيـن في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق، في هذا الصدد()، |
1. beschließt, den Bericht der Gemeinsamen Inspektionsgruppe9, die Mitteilung des Generalsekretärs10 und alle einschlägigen Beiträge der Kommission für den internationalen öffentlichen Dienst auf ihrer einundsechzigsten Tagung in Verbindung mit der Frage "Anspruchsberechtigung bei Flugreisen" erneut zu behandeln; | UN | 1 - تقرر أن تعود، في دورتها الحادية والستين، إلى النظر في تقرير وحدة التفتيش المشتركة(9)، ومذكرة الأمين العام(10)، وأية مساهمات ذات صلة مقدمة من لجنة الخدمة المدنية الدولية، وكذلك في مسألة ”معايير تحديد درجات السفر بالطائرة“؛ |
nach Behandlung der Berichte des Generalsekretärs über die Finanzierung der Mission der Vereinten Nationen für das Referendum in Westsahara, des entsprechenden Berichts des Beratenden Ausschusses für Verwaltungs- und Haushaltsfragen, der Mitteilung des Generalsekretärs über die Finanzierungsregelungen für die Mission und der mündlichen Erklärung der Vorsitzenden des Beratenden Ausschusses für Verwaltungs- und Haushaltsfragen, | UN | وقد نظرت في تقريري الأمين العام عن تمويل بعثة الأمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية() وتقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية ذي الصلة() ومذكرة الأمين العام عن ترتيبات تمويل البعثة() والبيان الشفوي الذي أدلت به رئيسة اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية()، |
nach Behandlung des Berichts der Kommission für den internationalen öffentlichen Dienst für das Jahr 2004, der Mitteilung des Sekretariats zur Vorlage des Berichts der Gruppe für die Stärkung des internationalen öffentlichen Dienstes und der Mitteilung des Generalsekretärs über die Feststellungen und Empfehlungen der Gruppe, | UN | وقد نظرت في تقرير لجنة الخدمة المدنية الدولية لعام 2004()، ومذكرة الأمانة العامة التي تحيل بها تقرير الفريق المعني بتعزيز الخدمة المدنية الدولية()، ومذكرة الأمين العام بشأن استنتاجات وتوصيات الفريق()، |
Kenntnis nehmend von dem Bericht des Generalsekretärs über die Weiterverfolgung und Umsetzung der Ergebnisse der Internationalen Konferenz über Entwicklungsfinanzierung, der in Zusammenarbeit mit den wichtigsten institutionellen Interessenträgern erstellt wurde, sowie von der Mitteilung des Generalsekretärs über innovative Quellen der Entwicklungsfinanzierung, | UN | وإذ تحيط علما بتقرير الأمين العام عن متابعة وتنفيذ نتائج المؤتمر الدولي لتمويل التنمية، الذي أعد بالتعاون مع أصحاب المصلحة من المؤسسات الرئيسية()، ومذكرة الأمين العام عن المصادر المبتكرة لتمويل التنمية()، |
nach Behandlung der Berichte des Generalsekretärs über die Finanzierung der Übergangsverwaltung der Vereinten Nationen in Osttimor und der Unterstützungsmission der Vereinten Nationen in Osttimor, der entsprechenden Mitteilung des Generalsekretärs und der entsprechenden Berichte des Beratenden Ausschusses für Verwaltungs- und Haushaltsfragen, | UN | وقد نظرت في تقارير الأمين العام عن تمويل إدارة الأمم المتحدة الانتقالية في تيمور الشرقية وبعثة الأمم المتحدة لتقديم الدعم في تيمور الشرقية()، ومذكرة الأمين العام ذات الصلة()، وتقريري اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية ذوي الصلة()، |
1. nimmt Kenntnis von dem Bericht des Generalsekretärs1, dem Bericht der Gemeinsamen Inspektionsgruppe über die Beschaffungspraktiken im System der Vereinten Nationen2 und der Mitteilung des Generalsekretärs zur Übermittlung seiner diesbezüglichen Anmerkungen und derjenigen des Koordinierungsrats der Leiter der Organisationen des Systems der Vereinten Nationen3; | UN | 1 - تحيط علما بتقرير الأمين العام(1) وتقرير وحدة التفتيش المشتركة عن ممارسات الشراء داخل منظومة الأمم المتحدة(2) ومذكرة الأمين العام التي يحيل بها تعليقاته وتعليقات مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق في هذا الشأن(3)؛ |
nach Behandlung der Berichte der Kommission für den internationalen öffentlichen Dienst für die Jahre 2004, 2005 und 2006, der Mitteilung des Sekretariats zur Übermittlung des Berichts der Gruppe für die Stärkung des internationalen öffentlichen Dienstes und der Mitteilung des Generalsekretärs über die Feststellungen und Empfehlungen der Gruppe, | UN | وقد نظرت في تقارير لجنة الخدمة المدنية الدولية للأعوام 2004() و 2005() و 2006()، ومذكرة الأمانة العامة التي تحيل بها تقرير الفريق المعني بتعزيز الخدمة المدنية الدولية()، ومذكرة الأمين العام بشأن استنتاجات وتوصيات الفريق()، |
nach Behandlung des Berichts des Generalsekretärs über den Haushaltsplan für die Mission der Vereinten Nationen in Côte d'Ivoire für den Zeitraum vom 13. Mai 2003 bis 30. Juni 2004, der Mitteilung des Generalsekretärs betreffend den Haushalt für die Mission der Vereinten Nationen in Côte d'Ivoire und des entsprechenden Berichts des Beratenden Ausschusses für Verwaltungs- und Haushaltsfragen, | UN | وقد نظرت في تقرير الأمين العام عن ميزانية بعثة الأمم المتحدة في كوت ديفوار للفترة من 13 أيار/مايو 2003 إلى 30 حزيران/يونيه 2004()، ومذكرة الأمين العام بشأن ميزانية بعثة الأمم المتحدة في كوت ديفوار()، وتقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية ذي الصلة()، |
nach Behandlung des Berichts des Generalsekretärs über die nicht gezahlten Beiträge des ehemaligen Jugoslawien, des Schreibens des Generalsekretärs vom 27. Dezember 2001 an den Präsidenten der Generalversammlung, der Mitteilung des Generalsekretärs über die ausstehenden Beiträge des ehemaligen Jugoslawien und des Schreibens des Ständigen Vertreters Sloweniens bei den Vereinten Nationen vom 2. November 2006 an den Generalsekretär, | UN | وقد نظرت في تقرير الأمين العام عن المبالغ غير المسددة من الاشتراكات المقررة على يوغوسلافيا السابقة() والرسالة المؤرخة 27 كانون الأول/ديسمبر 2001 الموجهة إلى رئيس الجمعية العامة من الأمين العام() ومذكرة الأمين العام بشأن متأخرات الاشتراكات المقررة على يوغوسلافيا السابقة() والرسالة المؤرخة 2 تشرين الثاني/نوفمبر 2006 الموجهة إلى الأمين العام من الممثل الدائم لسلوفينيا لدى الأمم المتحدة()، |
6. begrüßt die Unterzeichnung des Gastlandabkommens und der Vereinbarung über die Verlegung des Zentrums nach Katmandu durch den Hohen Beauftragten für Abrüstungsfragen und den Ständigen Vertreter Nepals am 20. Juli 2007; | UN | 6 - ترحب بقيام الممثل السامي لشؤون نزع السلاح والممثل الدائم لنيبال، في 20 تموز/يوليه 2007، بتوقيع اتفاق البلد المضيف ومذكرة التفاهم المتعلقين بنقل المركز إلى كاتماندو؛ |