und wir haben schnell gehandelt, um ein gut verbundenes Wegenetz zu schaffen. | TED | ومضينا قدما من اجل خلق ممرات مترابطة في نيويورك |
Ich sprang in sein Auto und los ging es durch die restlichen Sicherheitsabsperrungen. | TED | صعدت في سيارته، ومضينا مخترقين باقي صفوف الحماية. |
Dass wir dieses Kapitel schließen und weiterziehen würden. | Open Subtitles | وأننا فتحنا صفحة جديدة ومضينا من تلكَ الأمور |
Wir haben unseren Part erledigt und jetzt sind wir weiter gezogen. | Open Subtitles | لقد أدّينا دورنا، ومضينا قُدماً، أليس كذلك؟ |
Wir lebten Tür an Tür, also haben wir eine Menge Zeit zusammen verbracht, nur mit Spielen und reden. | Open Subtitles | وقد كنا جيران ومضينا الكثير من الوقت معًا فقط نلعب ونتكلم |
Wie wäre es, wenn klein anzufangen und sich dann den Weg hinaufzuarbeiten? | Open Subtitles | ماذا إن بدأنا بشكل صغير ومضينا بشكلٍ أكبر؟ |
Als Teenager fuhr ich bei meiner Freundin mit, eine furchtbare Fahrerin, und sie überfuhr eine rote Ampel und natürlich wurden wir angehalten. Es brauchte nur ein: "Entschuldigung, Herr Wachtmeister," und schon konnten wir weiterfahren. | TED | عندما كنت في سن مراهقة، كنت أقود سيارتي مع صديقتي التي كانت سائقة فظيعة وقطعت اشارة حمراء وطبعا، تم توقيفنا، وكل ما لزم كان "أنا آسفة أيها الشرطي،" ومضينا في طريقنا. |
Wir traten ins Tageslicht, fegten die Scherben zusammen und machten weiter. | Open Subtitles | حملنا القطع ومضينا قدما |
Wir behielten, was passiert war, für uns und lebten unser Leben mit dem Wissen weiter, dass wir Zoom nicht aufhalten konnten. | Open Subtitles | أبقينا ما حدث هناك سرًا بين ثلاثتنا ومضينا بحياتنا عالمين أن لا شيء (يمكننا فعله الآن لإيقاف (زووم |
(Gelächter) Jedenfalls begann all dies vor ein paar Jahren, als man damit anfing, eher über das Internet als mit dem Telefon zu telefonieren, und es war einer weiter Weg bis dahin. | TED | (ضحك) على اي حال, كانت البداية منذ عدة اعوام, عندما تمكنوا من نقل الصوت على الانترنت بدلا من خطوط الهاتف ومضينا بعيدا منذ تلك اللحظة |
und das Leben ging weiter. | Open Subtitles | ومضينا قدماً |