Auf Grund der Unterschiede in Sprache, Kultur, Bräuchen und Erfahrungen kann ein solcher Lernprozess ohne weiteres ein halbes Jahr oder mehr Zeit in Anspruch nehmen. | UN | ومن الممكن بكل سهولة أن تستغرق مهمة التعلم هذه ستة أشهر أو اكثر نظرا للاختلافات في اللغة والثقافة والعُرف والخبرة. |
vielleicht wollen sie nicht mit jemandem verkehren, der nicht in Eine Schublade mit dem Etikett "Normal" passen will oder kann. | TED | ومن الممكن أن الناس لا يريدون الاقتران مع من لا يريد أو لا يستطيع وضع نفسه في صندوق مصنف بطبيعي. |
Wir können Elektroden oder Antennen verwenden um das aufzunehmen und die Armbewegung zu steuern. | TED | ومن الممكن أن نستخدم الأقطاب أو الهوائي لإلتقاط تلك الإشارات والتحكم بالذراع الآلي. |
vielleicht können wir das schwächelnde Dasein des Radios doch noch retten, aber ich weiß nicht wie." | TED | ومن الممكن أن تنقذ هذه الترتيبات برامج البث الإذاعي، ولكن لا أعلم حتى الان كيف. |
- Sie werden Sie auch befragen wollen. Und es könnte feindselig werden. | Open Subtitles | حسنا، سيريدون طرح أسئلة عليك أيضا ومن الممكن أن تُصبح عدائية |
Es ist ein positiver Kreislauf, und einer, der sich durch alle Entwicklungsländer ziehen könnte. | TED | انها دائرة الفضيلة، ومن الممكن اعادة تنفيذها في اماكن اخرى في بلدان نامية اخرى. |
Sie verhalten sich wie ein Schwarm, indem sie aufeinander reagieren, einem Insektenschwarm nachempfunden. Und sie könnten sehr zahlreich gemacht werden. | TED | وهي تتصرف كسرب والتي ترتبط ببعضها البعض ، وقد صممت على شكل سرب من الحشرات ، ومن الممكن تجميعها بأعداد ضخمة جداً. |
Das kann auf kreative Weise erfolgen. Das IRC beispielsweise ist in drei Bereichen tätig: | News-Commentary | ومن الممكن أن يتم هذا بطرق إبداعية. فتشارك لجنة الإنقاذ الدولية على سبيل المثال في ثلاثة مجالات: |
Dieser Ermittlung sagen, gegen Sie verwendet werden kann. | Open Subtitles | الجلسة سيأخذ به ومن الممكن أن يستخدم ضدهم |
Aber die Klasse ist groß und man kann ihn aus den Augen verlieren. | Open Subtitles | ومن الممكن ان يقع دون ان تأخذ بالك لن اقول لا تنظر لن اقول لا تنظر |
Es kann sein, dass er mir noch keine langen Reisen erlauben wird. | Open Subtitles | هو من اشترى لي سيارتي, ومن الممكن الا يسمح لي بالذهاب في رحلات طويله |
Die wichtigsten Unterschiede zwischen den beiden Kandidaten können folgendermaßen zusammengefasst werden: | News-Commentary | ومن الممكن تلخيص أهم الفوارق بين المرشحين على النحو التالي: |
- ...von verleumderischen Anschuldigungen, die unbegründet sind und schnell Ihre Existenz bedrohen können. | Open Subtitles | إفتراءات ليس لها اي اساس من الصحة ومن الممكن ان تهدد عملها |
Übelkeit und Kopfschmerzen können auftreten, Ihre Muskeln können sich verspannt anfühlen, vielleicht haben Sie das Gefühl, dass Ihre Knochen brechen. | TED | من الممكن أن تصاب بالغثيان والصداع ومن الممكن أن تشعر بأن عضلاتك تتقلَّص وبإمكانك أن تشعر حقًا وكأن عظامك تتكسر. |
Auch sonstige Finanzleistungen ließen sich zu diesem Zweck nutzen. So könnte ein Arbeitnehmer etwa beschließen, die Bezugsdauer seines Arbeitslosengeldes zu verkürzen und die entsprechenden Punkte investieren, um von besseren Fortbildungsmöglichkeiten zu profitieren. | News-Commentary | ومن الممكن أيضاً تعبئة سبل تمويل أخرى لتحقيق نفس الغاية. على سبيل المثال، يستطيع الموظف أن يقرر تقصير مدة إعانات البطالة واستثمار النقاط المقابلة للاستفادة من فرص تعليمية أفضل. |
Und in einer Million Jahre könnte es das Innere eines riesigen Berges sein! | Open Subtitles | ومن الممكن بعد مليون سنة ان تكون فى داخل جبل كبير |
Es könnten ein paar Minuten sein, das kommt auf die Konzentration an. | Open Subtitles | ومن الممكن ان تكون مجرد دقائق ويرجع هذا لتركيز السم |
Es könnten auch jede mögliche Schwermetallvergiftung sein. | Open Subtitles | ومن الممكن أن يكونَ تسمّماً بأيٍّ من المعادن الثقيلة |
Da könnten noch ganz andere drin sein. | Open Subtitles | ومن الممكن أن تكون مجموعة من الاشياء في الداخل |
Das Schema kann auch auf politische Beziehungen angewendet werden: Hirschman schrieb einen bemerkenswerten Artikel, in dem er aufzeigte, wie 1989 die Möglichkeit, Ostdeutschland zu verlassen, zu einem plötzlichen Zusammenbruch der Loyalität führte. | News-Commentary | ومن الممكن تطبيق نفس المخطط أيضاً على العلاقات السياسية: كتب هيرشمان مقالاً لا يُنسى أظهر فيه كيف تسببت قدرة ألمانيا الشرقية على الخروج في عام 1989 في إحداث انهيار مفاجئ في الولاء. |
Es ist möglich, dass es Eine Art von übriger Verbindung ist. | Open Subtitles | ومن الممكن انها مجرد نوع الاتصال المتبقية. |