ويكيبيديا

    "ومن ثمّ" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Und dann
        
    • und sie
        
    Und dann waren da noch diese Anrufe, die du in meiner Anwesenheit nicht angenommen hast. Open Subtitles في متابعةِ هوسك ومن ثمّ رأيتُ كلَّ هذه المكالمات التي لم تكن تتلقّاها أمامي
    Wir hatten einen späten Gottesdienst Und dann bin ich nach Hause ins Bett. Open Subtitles كان لدينا عمل في وقت متأخر ومن ثمّ ذهبت إلى الفراش مباشرة
    Weil es eine milchfreie Schlagcreme ist,... die erst gefroren ist Und dann zu einem Wunder schmilzt. Open Subtitles لأنه طبقة مخفوقة لا تحتوي على الألبان وتأتي مثلّجة ومن ثمّ تذوب في فمك كالسحر.
    Es fing mit kleinen Flecken an Und dann verbreitete es sich. Open Subtitles بقع صغيرة في البداية، ومن ثمّ انتشرت مع مرور الوقت.
    Man macht den Leuten Angst, Und dann nehmen sie euch die Bürgerrechte, bis ihr Heil Ronnie ruft und vor Ed Meese kniet. Open Subtitles حسناً الأمر يبدأ بالخوف لأنه لا أحد يودّ أن يموت بإنفجار نووي. ومن ثمّ واحداً بعد الأخر يأخذون فيها حقوقك
    Und dann habe ich Yoyo kennengelernt, der ein eingeborener Rapa-Nui-Fremdenführer ist, und wenn Sie sich Yoyos Gesicht ansehen, können Sie erkennen, was sie inspiriert hatte. TED ومن ثمّ تعرفت علي يويو، وهو مُرشد سياحي من سكان الجزيرة الأصليين، وإذا تمعّنت وجه يويو، ستكتشف من أين أتوا بالإلهام.
    Und dann brauchte ich eine Strategie, etwas mit all diesen wilden Hunden zu machen, die um mein Haus streunten und mich während meiner Morgenspaziergänge angriffen. TED ومن ثمّ احتجت إلى طريقة ما تمكّنني من التصدّي لكلّ تلك الكلاب البرية التي تحيط بيتي ، والتي تهاجمني عندما أسير صباحا.
    Die anderen wollen bloß mit einem schlafen Und dann "auf Wiedersehen". Open Subtitles الشباب الآخرون يريدون أن يُقاسموني سريري, ومن ثمّ "الوداع"‪. ‬
    Das Latex wird erhitzt, eingefüllt Und dann abgekühlt und aus der Form geholt, Und dann werden die Masken bemalt und fertig gemacht. Open Subtitles اللّاتكس ساخن ومُعدّ، بعد هذا، نُبرده ونضعه. ومن ثمّ التّشذيب، والطّلاء، والتّغليف.
    Und dann las ich den Heiligen Koran, und ich sah, dass der Islam den Frauen Würde gab. Open Subtitles ومن ثمّ قرأتُ القرآن الكريم ورأيتُ أنّ الإسلام قد منح الكرامة للمرأة
    Und dann ... dieser Typ auf der Arbeit. Hat rausgefunden, daß ich seine Frau gevögelt hab. Open Subtitles ومن ثمّ رجل بعملي، اكتشف بأنّي كنتُ أعاشر زوجته
    Gerade noch sitzt man trinkend an einer Bar Und dann kommen sie und sagen dir, dass dein Kind geboren wurde. Open Subtitles في دقيقة واحدة , انت في الحانة ومن ثمّ يخبرونك بان أطفالك قد ولدوا
    Könntest du mich bitte erst töten Und dann singen? Open Subtitles إن لم تمانع، هل يمكنك أن تقتلني أوّلاً، ومن ثمّ تغنّي؟
    Meine Mom ist im Knast Und dann ist sie plötzlich frei und arbeitet für deine Mom. Im Einzelhandel? Open Subtitles كانت والدتي بالسجن، ومن ثمّ أصبحت حرّة وعملت لحساب والدتك بمجال البيع بالتجزئة
    Und dann gehen Sie und überprüfen das Haus der Patientin. Open Subtitles ومن ثمّ اذهبوا لتفحّص منزل المريضة هذا مثير
    Du legst den Schalter um, das Licht geht aus, Und dann ertrinkst du. Open Subtitles تقلب مفتاح التبديل فينطفئ الضوء ومن ثمّ تغرق
    Wir werden das immer und immer wieder tun,... es sei denn, dass ich bis 18 Uhr den Stecker dieser Uhr ziehe. Und dann wird dieser schreckliche Tag vorüber sein. Open Subtitles إلا إذا أوقفتُ تلكَ الساعة قبل الـ 6 مساءً ومن ثمّ ينتهي هذا اليوم الفظيع
    Nun, ich dachte an einen schnellen Drink, dann für etwas Sex zu Ihnen Und dann aus für ein spätes Abendessen. Open Subtitles فكّرت بشراب سريع، والعودة لفندقكِ للمعاشرة ومن ثمّ الخروج لتناول العشاء في وقت متأخر
    Und dann mach eins in der gleichen Größe in die wand gegenüber. Open Subtitles ومن ثمّ اصنع واحدة أخرى بالقياس نفسه على الجدار المقابل
    Denkst du, dass du duschen kannst Und dann ins Krankenhaus gehst? Open Subtitles ما رأيك أن تستحم، ومن ثمّ تذهب إلى المشفى؟
    Morgens sehen Sie also, in welche Richtung die Sonnenblume schaut, und sie markieren diese auf der freien Fläche des Sockels. TED لذا فإنك في النهار سترى في أي اتجاه تتجه زهرة عبّاد الشمس ومن ثمّ تقوم بتحديده في المنطقة الفارغة في القاعدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد