Aus dieser Perspektive werden wir vielleicht immer Fragen stellen und sie nie vollständig beantworten können. | TED | ومن هذا المنظور يمكن دوما ان نسأل أسئلة ولن نتمكن من الاجابة الكاملة عليها |
Eine optimistischere Interpretation lautet, dass Europa Verteidigungsstrukturen braucht, die der Rolle der Mitgliedsstaaten gerecht werden – und nicht der Rolle der gesamten EU. Aus dieser Perspektive betrachtet verfügt Europa über eine beträchtliche militärische Präsenz, sei es in Afghanistan und Libyen oder in Mali und der Zentralafrikanischen Republik. | News-Commentary | والتفسير الأكثر تفاؤلاً هو أن أوروبا تحتاج إلى هياكل دفاعية تضع في حسبانها دور البلدان الأعضاء ــ وليس فقط البلدان الأعضاء في الاتحاد الأوروبي. ومن هذا المنظور فإن التواجد العسكري الأوروبي كبير بالفعل، سواء في أفغانستان وليبيا أو في مالي وجمهورية أفريقيا الوسطى. وبوسعنا أن نعتبر هذا بداية. |
Aus dieser Perspektive betrachtet können die Anstrengungen Buffets, immer noch mehr Geld anzuhäufen, nachdem er seine ersten Millionen in den 1960er Jahren verdiente, vollkommen zwecklos erscheinen. Ist Buffet also ein Opfer der von Adam Smith beschriebenen „Täuschung“, die Kahneman und seine Kollegen eingehender unter die Lupe nahmen? | News-Commentary | ومن هذا المنظور نستطيع أن نقول إن الجهود التي بذلها بوفيه لجمع المزيد من المال، بعد اكتسابه لأول بضعة ملايين في ستينيات القرن العشرين، كانت بلا أي مغزى على الإطلاق. تُـرى هل وقع بوفيه فريسة "للوهم" الذي وصفه آدم سميث ، والذي درسه كانيمان وزملاؤه على نحو أكثر تعمقاً؟ |
Von dieser Perspektive aus betrachtet unterhöhlt Chinas Währungspolitik nicht nur die Wettbewerbsfähigkeit der Industrien Afrikas und anderer armer Regionen; sie untergräbt zugleich die grundlegenden Wachstumsmotoren dieser Regionen. Was die armen Länder von dem chinesischen Merkantilismus haben, ist bestenfalls ein zeitlich begrenztes Wachstum der falschen Sorte. | News-Commentary | ومن هذا المنظور فإن السياسات التي تتبناها الصين في التعامل مع قضية العملة لا تعمل على تقويض القدرة التنافسية لصناعات بلدان أفريقيا وغيرها من المناطق الفقيرة فحسب؛ بل إنها تعمل أيضاً على تقويض محركات النمو الأساسية في هذه المناطق. والواقع أن ما تجنيه البلدان الفقيرة من النزعة التجارية الصينية لا يتجاوز النمو المؤقت من النوع الخطأ في أفضل تقدير. |