Ich hole Hut und Mantel und wir gehen ins Kino, einen draufmachen! | Open Subtitles | دعيني أحضر لنفي قبعة ومعطفاً وسآخذكِ إلي السنيما , ونتصرف بجنون |
Nein, wir gehen nach Hause, verhalten uns normal, zumindest bis wir mehr wissen. | Open Subtitles | لا , نعود لمنازلنا ، ونتصرف بطبيعية على الأقل حتى نعرف المزيد |
Ich bin der Überzeugung, dass wir uns die Schutzverantwortung zu eigen machen und entsprechend handeln müssen, wenn dies notwendig ist. | UN | وأعتقد أن علينا أن نعتنق مبدأ المسؤولية عن الحماية ونتصرف بناء عليه عند الضرورة. |
Wenn wir einmal diese geteilte Verletzlichkeit erkennen, gibt uns das die Kraft, unsere Augen zu öffnen, zu sehen, was vor uns liegt, und zu handeln bevor wir zertrampelt werden. | TED | ومجرد اعترافنا بهذا الضعف، يمنحنا القوة لنفتح أعيننا، ونرى ما هو أمامنا، ونتصرف قبل أن نداس. |
wir müssen global denken und regional handeln. | TED | يجب أن نفكر عالميا، ونتصرف على المستوى الإقليمي. |
Um wirklich emotional intelligent zu sein, müssen wir verstehen, woher diese Wörter kamen, und welche Idee darüber, wie wir leben und uns benehmen sollten, sie mit sich schmuggeln. | TED | أعتقد أنه لكي نكون أذكياء عاطفيًا تمامًا، فإننا نحتاج لفهم مصدر تلك الكلمات وكذلك ما تخفيه من أفكار تخصّ الكيفية التي ينبغي أن نحيا ونتصرف بها. |
Ab und zu können wir uns wie normale Menschen benehmen. | Open Subtitles | أحياناً نستطيع أن نزحف خارج المستنقعات، وننظف أنفسنا ونتصرف كالبشر |
wir gehen da jetzt hin, sind möglichst unfreundlich, und prügeln das Leben aus allem raus, was 'nen Rock trägt. | Open Subtitles | اذا , سنذهب الى هناك ونتصرف بطريقة غير لائقة. و.. الجمعة الحاضرة بالطبع, |
wir können nicht einfach rumlaufen, und alles laut aussprechen, was wir denken, tun, was wir wollen, sich leichtsinnig verhalten. | Open Subtitles | نحن لا نَستطيعُ فقط الَتجوّلُ وقَول كُلّ شيء يطراء على بالنا عَمَل مهما نُريدُ ونتصرف بتهور |
Alles, was wir je wollten, war ein Ort, wo wir uns sicher fühlen können und so sein können, wie wir sind. | Open Subtitles | كل ما أردناه دوماً هو نشعر به بالأمان ونتصرف به على طبيعتنا |
Ich habe Befehl, das hier zu entsorgen. und dann werden wir so tun, als sei all dies nie geschehen. | Open Subtitles | أوامري هي التخلص من هذه، ونتصرف كأنّ هذا لم يحصل يوماً. |
wir schätzen die Lage ab und handeln instinktiv. | Open Subtitles | سوف نقوم بتقييم الوضع ونتصرف فقاً لغرائزنا |
Siehst du, Face, das passiert, wenn man den Plan vergisst und blind losballert. | Open Subtitles | أترى يا فايس، هذا ما يحدث عندما ننسى الخطة ونتصرف عشوائيا |