ويكيبيديا

    "ونجعلها" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • und
        
    • wir
        
    wir nehmen uns die Nerven vor, die laut und aktiv sind aber die ruhig sein sollten, und wir bringen sie mir lokalen Anästhetika zum Schlafen. TED نأخذ تلك الاعصاب المزعجة والنشيطة والتي يجب ان تلتزم الهدوء, ونجعلها تخلد للنوم باستخدام مخدر محلي
    Egal, ob es unsere Kleidung, unser Auto, unser Fahrrad, ein Buch oder Musik ist, wir können jetzt unsere Besitztümer nehmen und sie völlig fremden Menschen zugänglich machen. TED سواء كانت هذه الأشياء ملابسنا, أو سياراتنا, أو دراجاتنا, أو كتبنا أو موسيقانا في مقدورنا أن نأخذ ممتلكاتنا الآن ونجعلها متاحة لأناس لم نقابلهم قط.
    Währenddessen nehmen wir unser 3 Monate altes Baby, bringen es auf die Rennbahn, behüten es und machen es schneller und besser. TED ومن ناحية أخرى، سوف نأخذ طفلتنا ذات الثلاثة أشهر نبقيها علي المسار، ونحافظ عليها آمنة ونجعلها أسرع وأفضل.
    Dann machen wir es zu "nicht bezahlen können" und dann "nicht bezahlen konnten", durch den "Vergangenheitsfilter". TED ونجعلها "لا يستطيع الدفع"، ومن ثم نجعلها "لم أستطع الدفع" عن طريق تحويلها لصيغة الماضي
    LP: Darüber denken wir viel nach. Unsere Aufgabe haben wir uns vor langer Zeit gestellt: die Information der Welt organisieren und sie universell zugänglich und nutzbar machen. TED ل.ب: حسنا، هذا أمر نتكلم عنه كثير، ومهمتنا التي حددناها منذ وقت طويل هي أن ننظم المعلومات الموجودة في العالم ونجعلها متاحة ونافعة بشكل عالمي.
    wir eignen es uns an und lernen viel aktiver, als wenn wir nur das transkribieren, was gesagt wurde. Fünftens: Sicherheit durch Vielfalt. TED ونجعلها خاصةً بنا، ونتعلّم على نحوٍ أكثر فاعليّة ممّا لو كنا فقط ننسخ وندوّن ما كان يُقال.
    Aber bei guter Führung können wir daran arbeiten und es Ihnen etwas angenehmer machen. Open Subtitles ولكن أظن إذا كنت تسير وفقا للتعليمات فحينها نستطيع أن نحسن من الأمور ونجعلها أكثر سرورا بالنسبة لك
    Macht das Gesicht unkenntlich und lasst es nach Selbstmord aussehen. Open Subtitles نشوّه الوجه، نلقي بها في مكان بعيد، ونجعلها تبدوا مثل محاولة إنتحار
    wir konzentrieren uns auf das Wesentliche, wir inszenieren es eingängig und authentisch. Open Subtitles سنتوغل في جوهرها، ونجعلها عميقة وحقيقية.
    Oder wir finden einfach Gossip Girl und bringen sie dazu, uns Dianas Geheimnis zu erzählen. Open Subtitles ..أو سنعثر علي فتاة النميمة ونجعلها تخبرنا بسـر ديانا
    Das wichtigste ist jetzt, dass wir sie vorbereiten und sie bereit machen. Open Subtitles الأهم الآن أن نجهّزها ونجعلها مستعدة في الحال، هيا بنا.
    und heute, vor unserem König und unserer Königin... schwöre ich, dass wir uns selbst reinwaschen ... im heiligen Feuer Gottes. Open Subtitles لكن اليوم وأمام ملكنا وملكتنا أُقسم بأننا سنُطهر أنفسنا ونجعلها طاهرة
    wir machen neue Versionen, also ist es nur günstig huckepack auf uns zu reiten, weil wir noch nicht auf der Ebene sind, auf der die andere Option verfügbar wäre. TED نعمل من جديد ونجعلها مناسبة للحمل على الظهر لأننا لسنا بعد في مرحلة على الكوكب حيث الخيار الآخر موجود
    wir können ein Gesundheitssystem für alle haben. Open Subtitles نستطيع تحسين العناية الصحية ونجعلها متوفرة للجميع

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد