Wir machen jetzt diese Reise, Und wir leben unser Leben, ist das klar? | Open Subtitles | ،والآن نحن ذاهبون في هذه الرحلة ونحنُ نتقدم في حياتنا أهذا واضح؟ |
Es erfordert viel Und wir sind Dir sehr verbunden. | TED | استغرق الأمر الكثير حقًا، ونحنُ ممتنون لك كثيرًا. |
TC: Jeff und ich tanzen schon immer mit Frauen und Männern, Und wir lieben es. | TED | تريفور كوب: أنا وجيف ندرًب الرقص منذ زمنٍ طويل مع الرجال والنساء ونحنُ نحب ذلك. |
Und wir sind auf dem Weg, es besser zu machen. | TED | ونحنُ في طريقنا للقيام بما هو أفضل من ذلك. |
Ich, meine Nashörner aus dem Weltall? Und wir sind auf dem Mond! | Open Subtitles | أعني, وحيدي القرن فضائيين ونحنُ على القمر |
Es bedeutet, wir liegen falsch. Und wir liegen nicht falsch, wir liegen richtig. | Open Subtitles | أنه يعني أننا مخطئات,ونحنُ لسنا مخطئات نحن على حق |
Und wir sind noch nicht bereit, um sie vor dem zu schützen, was sie finden könnten. | Open Subtitles | ونحنُ لسنا مجهزونَ بعد لحمايتهم مما قد يكتشفونهُ |
Nein, er griff uns an Und wir haben uns verteidigt. | Open Subtitles | كلا ، لقد هاجمنا ، ونحنُ قد دافعنا عن أنفُسِنا فحسب |
Die ganze Welt wird ersaufen Und wir haben leider keine Kiemen. | Open Subtitles | العالم كلَّهُ يغرق ونحنُ لا نستطيع فعل شيئ |
Wir verschmähen den Heiligen Geist. Und wir ergötzen uns an Seinem Leid. | Open Subtitles | نحنُ نكفر الروح المُقدسة ونحنُ نفرح لمُعاناته. |
Und wir schulden es uns beide, es noch mal miteinander zu versuchen. | Open Subtitles | البعض لبعضنا مدينون ونحنُ شيء هذا إنجاح في للمُحاولة |
Und wir benötigen verzweifelt... einen Star für die heutige Gala. | Open Subtitles | ونحنُ بحاجة ماسة لأن تكون لنا الصدارة الأولى بهذه الليلة. حسنًا، أمل بأنك يكون لديك |
Und wir wollten etwas ändern. | Open Subtitles | ونحنُ غيرنا الطريقة، والأمور على مايرام الآن |
Sie sorgen für ihre Entlassung Und wir gehen wieder getrennte Wege. | Open Subtitles | أطلق سراحها ونحنُ نرجع و كأننا لا نعرف بعض |
Er ist wütend, weil sie schmutzig sind Und wir sie arbeiten ließen. | Open Subtitles | لقد قام بصنع ضجة كبيرة لأنهم متسخين ونحنُ جعلناهم يعملون |
Nein, es gibt keinen Strom, Und wir können es nicht tragen. | Open Subtitles | لا لا توجد طاقة كهربائية ونحنُ لا نستطيع أن نخرج هذه الأشياء بأنفسنا |
- Und wir Männer aus dem Süden reden langsam, sind aber schnell auf unseren Füßen. | Open Subtitles | ونحنُ أولاد الجنوب بطئيون في كلامنا ، لكنّا سريعون بحركتنا |
wir sind Geschwister. Wir müssen uns umeinander kümmern. | Open Subtitles | أنت أخى، وأنا أختُكَ، ونحنُ عائلةُ واحدةُ |