ويكيبيديا

    "ونحن لن" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • wir nicht
        
    • und wir werden
        
    • Wir werden nicht
        
    Und wir finden ihre Trager nie wieder, wenn wir nicht bald klare Sicht haben. Open Subtitles ونحن لن نجد حاملاتهم ابدا الا اذا ولجنا السماء الصافيه
    Irgendwann bist du wirklich mal nackt, aber dann kommen wir nicht rüber. Open Subtitles فى احدى المرات ستكونين فعلا عاريه ونحن لن ناتى
    Dann kenn wir nicht nur das geheime Versteck der Terroristen,... sondern sind auch ihren Plänen einen Schritt voraus. Open Subtitles ونحن لن نعلم فقط أحدى مقارهم السرية ولككنا سنخرب أحد خططهم
    Es stand damals eine Menge auf dem Spiel und es steht auch jetzt eine Menge auf dem Spiel und wir werden unsere Probleme nicht lösen, indem wir erwarten, dass einige Supermänner oder Superfrauen sie lösen. TED كان هناك الكثير على حافة الخطر، و يوجد الآن الكثير على حافة الخطر الآن، ونحن لن نحل مشاكلنا إذا كنا نتوقع أن يتم حلها من قبل بضعة رجال سوبر أو نساء سوبر.
    Wir haben ein paar der unglaublichsten Aufnahmen der Titanic, die man je gesehen hat,, und wir werden Ihnen nichts davon zeigen. TED لدينا بعض مقاطع فيديو تيتانيك التي لا تصدق ولم يرها أحد إطلاقاً, ونحن لن نستعرض لكم أي منها
    Nun, ich habe durch deins gesehen, und wir werden nicht die Schuld auf uns nehmen. Open Subtitles حسناً، لقد نظرت أنا في نافذتك ونحن لن نُلام على هذا
    Wir werden nicht zum Mars fliegen, weil jeder denkt, dass es hier auf der Erde wichtigere Dinge gibt, die getan werden müssen. TED ونحن لن نذهب إلى المريخ، لأن الجميع يفكر في ذلك هناك اشياء اكثر اهمية لنقوم بها هنا على كوكب الارض .
    Einer Verbreitung des Virus würden wir nicht standhalten. Open Subtitles ونحن لن تكون قادرة على الحفاظ احتمال انتشار الفيروس.
    Wenn Euer Freund den Mund gehalten hätte, wären wir nicht hier und er wäre nicht tot. Open Subtitles صديقك يجب أن يكون أبقى فمه مغلقا. ونحن لن نكون هنا و انه قد يكون لا يزال على قيد الحياة.
    Wenn wir nicht bald losgehen, gehen wir nicht zu Larrys Beerdigung, sondern zu Roberts und Sols Coming-out-Party. Open Subtitles حسنا، إذا كنا لا تترك في تسع دقائق ونحن لن نذهب لجنازة لاري، ونحن في طريقنا إلى أن يذهب إلى روبرت وسول الخروج الحزب
    - und das machen wir nicht mehr mit. - Ja. Open Subtitles ـ ونحن لن نقبل بهذا الأمر بعد الآن ـ اجل
    Verdammt, ist ja mal wieder klar. Auch heute Nacht schlafen wir nicht. Open Subtitles حسنا، فمن رسمي في الوقت الراهن، ونحن لن تحصل على أي الليلة النوم.
    Das werden wir nicht, wenn wir nicht wissen, wer ein Biest fangen will. Open Subtitles أنا لا أستطيع تفادى هذه الطائرات لوقت أطول , حسنا ؟ ونحن لن نسترجع حياتنا حتى أبرئ
    Auf keinen Fall, dem Ort kommen wir nicht zu nahe. Open Subtitles لا طريقة سخيف، ونحن لن تقترب من هذا المكان.
    Reden wir nicht über das, was hätte sein sollen. Open Subtitles ونحن لن نتحدث حول ما ينبغي لقد حدث.
    - Wäre ich menschlich, würden wir nicht funktionieren. Open Subtitles إذا كنت بشر، ونحن لن يجدي نفعا.
    und wir werden, ebenso wie die USA, nicht eher ruhen, bis dieses Böse aus der Welt vertrieben ist. Open Subtitles ونحن لن يهدأ، مثل الولايات المتحدة، بدلا ، حتى يتم دفع هذا الشر من العالم.
    Okay, Sie mögen vielleicht an Bakersfield arbeiten, aber ich habe die Leitung in Sachen Bakersfield, und wir werden nichts von dem Zeug machen, bis wir Harvey ein paar aktuelle Statistiken besorgt haben. Open Subtitles حسناً يبدو أنكِ في قضية بيكرسفيلد و لكني أنا من سوف يقود القضية ونحن لن نفعل أي من تلك الأشياء
    Wir haben die Kontrolle verloren. Wir werden nicht zurückkehren. Open Subtitles لقد فقدنا السيطرة على هذا ونحن لن نعود
    Wir wissen, dass wir noch einen Monat haben und wir werden nicht locker lassen. Open Subtitles ما زال لدينا شهر ونحن لن نستسلم
    Wir werden nicht aufgeben, nicht nachlassen, Wir werden nicht scheitern. Open Subtitles نحن لن، نحن لن نتعثر، ونحن لن نخسر

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد