Das bedeutet, dass jede Wahrnehmung, die wir haben, mit der vorhergehenden übereinstimmen muss, ansonsten haben wir keine Kontinuität und wir werden etwas orientierungslos. | TED | هذا يعنى، أن كل ما ندركه، يحتاج إلى ان يتفق مع شىء شبيه به من قبل، وإلا لن نملك الإستمرارية، ونصبح مشوشين قليلا. |
Wenn wir die Treppe erklimmen, verblasst die Selbstbezogenheit, wir denken viel weniger an unser eigenes Interesse und wir fühlen uns, als seien wir besser, edler und irgendwie erhaben. | TED | وعندما نتسلق ذلك الدرج ، فإن الاهتمامات الشخصية تضمحِل ، ونصبح أقل اهتماماً بأنفسنا ، وتبعاً لذلك نشعر بأننا أفضل ، وأكثر نُبلاً و أكثر إرتقاءً. |
Aber wir sind nur fünf Ärzte und 16 Krankenschwestern, und es kostet viel Kraft, sie alle zu behandeln. | TED | لكن بعض الأحيان نحن خمس أطباء فقط و16 ممرضة، ونصبح منهكين جسدياً لفحصهم جميعاً. |
Wir versteifen uns darauf, wer wir sind und strecken uns nicht mehr aus. | TED | فنوعًا ما نحن ندفن إحساسنا بهويتنا ونصبح غير مرنين. |
Wenn ich dich mag, gebe ich dir eine Kuh und viele andere Dinge und wir werden Freunde. | TED | إن فعلت مثلك. سأعطيك بقرة واحدة وأشياء أخرى كثيرة ونصبح أصدقاء. |
Lasst uns was trinken gehen! Vertragen wir uns und sind Freunde! | Open Subtitles | ما تقولون إذا ذهبنا لنشرب شيئ ، لنتصافى ونصبح اصدقاء ؟ |
Im Angesicht von Tod und Zerstörung, lösten sich unsere profanen Unterschiede in Luft auf und wir alle wurden eins, wenn auch nur für ein paar Stunden. | TED | في وجه الموت والدمار تتلاشى فروقاتنا الدنيوية ونصبح كلنا شخص واحد حتى ولو لبضع ساعات. |
Und das bauen wir dann direkt innerörtlich, im Herzen der Stadt, in den Mittelpunkt und wir werden das Herz der Stadt. | Open Subtitles | وثم إننا نشيد وسط البلدة في قلب المدينة، في المركز، ونصبح قلب المدينة. |
Außerdem leben diese Meinungen im Internet für immer und wir sind weniger gewillt, unsere Ansichten zu ändern, selbst dann, wenn sich gegenteilige Beweise ergeben. | TED | وبمجرد فعلنا لذلك، يدوم الأمر إلى الأبد على الإنترنت، ونصبح أقل حماسا لتغيير هذه الآراء، حتى عندما تظهر أدلة جديدة . |
Dann passiert etwas Mächtiges und Wunderbares: Wir begreifen, dass sie wie wir sind, dass sie ein Teil von uns sind, dass sie unsere Familie sind. Dann werden wir nicht mehr nur zuschauen, sondern wir werden handeln, wir werden uns einsetzen, wir werden zu Verbündeten. | TED | يحدث شيء قوي وجميل: تبدؤون بإدراك أنهم أنتم، أنهم جزء منكم، أنهم أنتم داخل أسرتكم، ثم نتوقف عن كوننا متفرجين ونصبح ممثلين ونصبح مؤيدين ونصبح حلفاء. |
wir sind doch ein echtes Paar. | Open Subtitles | .ونصبح مرتبطان بصدق .نحن مرتبطان بصدق |
Noch ein Tag, und wir sind zusammen. | Open Subtitles | باقى يوم واحد ونصبح معا |
In einem Monat kontaktieren wir Amsterdam, die Nachricht wir publik, wir verschicken die Bücher, wir werden reich. | Open Subtitles | في غضون شهر سنصل أمستردام ستنتشر الأخبار نشحن الكتب ، ونصبح أثرياء |
Die Stadt ist abhängig, wir werden alle reich. | Open Subtitles | نوقع المدينة في الشرك، ونصبح كلنا أغنياء |
Wir geben Judy Immunität, kriegen ihre Aussage und sind abgesichert. | Open Subtitles | لنمنح الحصانة إلى جودي ونأخذ شهادتها ونصبح في أمان |
Wir reparieren das und sind im Nu los. | Open Subtitles | لنصلح هذا ونصبح مشهورين |