Und das Muster dieser Interaktionen bestimmt, ob die Ameise wieder herauskommt und was sie dabei tut. | TED | ونمط هذه التفاعلات يحدد ما إذا كانت النملة تعود مجدداً، وماذا تفعل عندما تعود للخروج. |
Sie selektieren einen Zellsatz, um irgendein Verhalten auszulösen, ein anderer Neuronenregler hat einen anderen Zellsatz und Muster und Sie können sich denken, dass dies in einem äußerst komplizierten System funktioniert. | TED | تختار مجموعة واحدة من الخلايا لأداء نوع واحد من السلوك ومعدل عصببي آخر، ومجموعة خلايا أخرى ونمط مختلف، و يمكنك أن تتخيل أنك تعمل على نظام معقد للغاية. |
Wenn man älter wird, eignet man sich gewisse Vorgehensweisen und Muster an und man erkennt sie und verhält sich auf bestimmte Art und Weise. | Open Subtitles | كلما كبرت. كلما اصبحت في مسار محدد ونمط محدد تلاحظهم وتتصرف بطرق محددة ولكن اعتقد |
Sie hat sich ein paar sehr charakteristische Eigenschaften zugelegt - Farbe, Geruch, Geschmack, Muster - die die Biene angelockt haben. | TED | أعني أنها طورت نوعا معينا من التعامل لون ورائحة ونكهة ، ونمط -- الذي جذب النحل فيه. |
Außerdem ist das Muster dieser Struktur im achtdimensionalen Ladungsraum von höchster Schönheit und faßt tausende möglicher Interaktionen zwischen den Elementarteilchen zusammen - von welchen jedes nur ein Detail der komplexen Struktur ist. | TED | ونمط هذا الشكل الذي يحتوي على فضاء شحني ذو ثمانية أبعاد.. جميل بشكل لا يصدق.. ويلخص آلآف محتملة من التفاعلات.. بين الجسيمات الأولية التي كل منها.. عبارة عن مجرد وجه من هذا الشكل المعقد. |
auf diesen kleinsten Größen? GL: Na ja, im Moment haben wir das gezeigte Muster, das unseren Wissenstand in der Teilchenphysik wiedergibt, welches schon jetzt mit einer sehr schönen Struktur in Einklang steht. | TED | كما تعتقد، أو ..؟ جاريت ليسي: حسنا ، النمط الذي استعرضته يطابق.. كل ما نعرفه عن الجسيمات الأولية في الفيزياء.. ويتسم بنسق ونمط جميل جدا. |
Ein solcher Zusammenhang ergibt sich unter anderem, ohne darauf beschränkt zu sein, aus einer Verbindung der folgenden Elemente: der verbrecherischen Absicht (Motiv), der Zielsetzung der Anschläge, der Art der ausgewählten Opfer, dem Muster der Anschläge (Modus operandi) und den Tätern. | UN | ويشمل هذا التلازم، على سبيل المثال لا الحصر، مجموعة من العوامل التالية: القصد الجنائي (الدافع)، والغاية من وراء الهجمات، وصفة الضحايا المستهدفين، ونمط الهجمات (أسلوب العمل)، والجناة. |
Ein solcher Zusammenhang ergibt sich unter anderem, ohne darauf beschränkt zu sein, aus einer Verbindung der folgenden Elemente: der verbrecherischen Absicht (Motiv), der Zielsetzung der Anschläge, der Art der ausgewählten Opfer, dem Muster der Anschläge (Modus operandi) und den Tätern. | UN | ويشمل هذا التلازم، على سبيل المثال لا الحصر، مجموعة من العوامل التالية: القصد الجنائي (الدافع)، والغاية من وراء الهجمات، وصفة الضحايا المستهدفين، ونمط الهجمات (أسلوب العمل)، والجناة. |
Und das Muster der Opfer. | Open Subtitles | ونمط الضحايا. |