Nun wechseln wir und schauen uns das Pro-Kopf-Einkommensniveau an. | TED | الآن سوف نغير وننظر إلى مستوى نصيب الفرد من الدخل. |
Drehen wir das Gehirn um und schauen wir uns die innere Oberfläche auf dem Grund an. Das ist mein Gesichtsareal. | TED | لرؤية ذلك، لنقلب الدماغ وننظر إلى الجهة الباطنية في الأسفل ها هي، تلك هي منطقة الوجه خاصتي |
Vergrößern wir die Synapse und schauen uns an, was passiert. | TED | لنضخم صورة التشابك العصبي وننظر إلى تمثيل متحرك لما يحدث. |
Noch etwas mehr vorbereiten, etwas mehr beobachten, ein paar Monate abwarten und schauen, ob sie sich stellen. | Open Subtitles | نقوم بتحضير أكثر القليل من المراقبة ننظهر شهرين وننظر إن سلموا أنفسهم |
Wenn wir in England von der Autobahn abfahren, achten wir auf die Schilder, suchen nach Radarfallen und schauen auf den Tacho, aus Angst, das Tempolimit zu überschreiten. | Open Subtitles | لانه عندما نقود لـ موترواي في بريطانيا ننظر الى الجسور اذا عليها كاميرات وننظر الى العداد اننا لم نتعدى السرعة |
Entfernen wir einige der Schichten und schauen, was dahintersteckt. | Open Subtitles | لنمحو بعض الطبقات الزائفة وننظر لداخله |
Wir werden ein Lied singen... und schauen den Baum an. | Open Subtitles | سوف نغني أغنية وننظر للشجرة. |