ويكيبيديا

    "ونوع" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Art
        
    • und eine
        
    • und Fabrikat
        
    • Geschlecht und
        
    • das Geschlecht
        
    Auch die Art der Moleküle in einem Feuer kann die Farbe beeinflussen. TED ونوع الجزيئات في الحريق يمكن أن يؤثر ايضاً على لون اللهيب.
    Wir erkannten also, dass wir dieses Projekt machen mussten, mit Samen, eine Art Samen-Kathedrale. TED أدركنا ان علينا صنع مشروع من البذور ، ونوع من كاتدرائية البذور.
    Sie sind austauschbar, ersetzbar, eine Art Haushaltsgegenstand. TED فهم تبادليون و قابلون للاستبدال ونوع من السلعة المنزلية.
    und eine Art unheilbare Kontaktinfektion. Open Subtitles ونوع من انواع العدوى الاجتماعية التى لم تنزاح عنه
    Die Vertragsstaaten sorgen dafür, dass Schutzdienste das Alter, das Geschlecht und die Behinderung der betroffenen Personen berücksichtigen. UN وتكفل الدول الأطراف أن يراعى في توفير خدمات الحماية سن الأشخاص ذوي الإعاقة ونوع جنسهم وإعاقتهم.
    Und die Art Mathematik, die wir für die vorige Haut hatten ist beinah die gleiche wie jene, die wir für die nächste Haut brauchen. TED ونوع الرياضيات التي أستخدمناها في القشرة السابقة هي تقريباً نفسها التي نحتاجها للقشرة التالية.
    Die andere Art ist eine bestimmte Sorte von Feministinnen, die zu wissen meint, wie kleine Mädchen sein sollten. TED ونوع اخر من النقاد هم نوع معين من المتحيزين للإناث وهم الذين يعتقدونأن يعرفون ما يجب أن تكون عليه الفتيات الصغيرات.
    Und es dreht sich alles um diese Frage - natürlich in einer sehr künstlerischen und indirekte Art und Weise. TED وكله يدور حول هذا السؤال، إنه فني جداً ونوع غير مباشر من الطرق.
    Das ist ja eine Art Motto der Antiglobalisierungsbewegung. TED ونوع من الشعار الكبير لحركة مناهضة للعولمة.
    Vorahnungen, Telekinese, mentale Fähigkeiten - die Art von Fähigkeiten, die das Experiment bei Andrew McGee auslöste. Open Subtitles قبل الإدراك والهيمنة العقلية ونوع السيطرة هذي بأن ظهرت التجربة على آندرو ميجي
    Meine Fersen schmerzen, der Kopf ist schwer wie ein Amboss, und eine Art Taucherglocke umschließt meinen Körper. Open Subtitles كعبي يؤلمني، رأسي كسندان ونوع من قناع الغوص يحيط بجسمي
    Alle diese bösen Menschen kommen und Art von Angst, und sie betet zu Ram. Open Subtitles كل هؤلاء الناس الشر يأتي ونوع من الخوف ، وقالت انها تصلي الى رام.
    Unsere Arbeitsplätze zu verändern und eine Betreuungs-Infrastruktur einzurichten, würde Wesentliches bewirken, aber die Optionen, zwischen denen wir wählen, sind nicht gleich viel wert, solange wir unsere Kultur nicht ändern. Und der benötigte kulturelle Wandel ist die Umerziehung der Männer. TED إذن تغيير أماكن عملنا وبناء بنية تحتية للرعاية بإمكانه احداث تغير كبير لكننا لن نحصل على قيمة متساوية من الخيارت إلا إذا غيرنا ثقافتنا ونوع التغير الثقافي المطلوب يعني إعادة تنشئة الرجال إجتماعيًا
    Sehr gut besucht. Gleiches Prinzip: Eins-zu-eins Aufmerksamkeit komplette Hingabe an die Arbeit der Schüler und grenzenloser Optimismus und eine Art Möglichkeit von Kreativität und Ideen. TED إنه مشغول بشدة. بعض المبادئ: إنتباه شخص لشخص اخر تفاني كامل لعمل الطلاب وتفاؤل بلا حدود ونوع من الإمكانات للإبداع والأفكار
    Ich erzähle meine Geschichte, die Geschichte von Dr. Alexander und Jessica Matthews, da sie von Grund auf interdisziplinäre Geschichten sind -- Erzählungen von gelebten Leben zwischen Ethnie, Geschlecht und Innovation. TED يعود السبب وراء مشاركتي لكم قصتي وقصة الدكتورة ألكسندر وجيسيكا ماثيوز لكونها الأساس قصصاً متعددة الجوانب، قصص مأخوذة من حياة توجد فيها علاقة بين العرق ونوع الجنس والإختراع.
    Jeder Vertragsstaat berücksichtigt bei der Anwendung dieses Artikels das Alter, das Geschlecht und die besonderen Bedürfnisse der Opfer des Menschenhandels, vor allem die besonderen Bedürfnisse von Kindern, namentlich was angemessene Unterkunft, Bildung und Betreuung angeht. UN 4- تأخذ كل دولة طرف بعين الاعتبار، لدى تطبيق أحكام هذه المادة، سن ونوع جنس ضحايا الاتجار بالأشخاص واحتياجاتهم الخاصة، ولا سيما احتياجات الأطفال الخاصة، بما في ذلك السكن اللائق والتعليم والرعاية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد