ويكيبيديا

    "وهذا جيد" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • das ist gut
        
    • was gut ist
        
    • das ist toll
        
    • und das ist
        
    Also um so kürzer der Balken, desto weniger Angiogenese, das ist gut. TED إذن العامود الأقصر, يمثل تولد أوعية أقل , وهذا جيد.
    Er ist viel unterwegs. das ist gut, weil ich viel zu tun habe. Open Subtitles إنه بعيد غالباً، وهذا جيد لأنني مشغولة جداً
    das ist gut, so können wir beide uns unterhalten und einiges besprechen. Open Subtitles سوف يحضر قريبا وهذا جيد ليمنحنا فرصة للحديث شكرا لك
    Und die, ähm... die Operation war nicht so schwer wie sie zuerst dachten, was gut ist. Open Subtitles و الـ, أوه العملية ليست صعبة كما اعتقدوا من قبل وهذا جيد
    Sie wollten die nicht in die Defensive drängen, was gut ist, denn was Sie gerade getan haben, ist uns in die Defensive zu drängen. Open Subtitles أنت لم ترد وضعهم بوضع دفاعي، وهذا جيد لأنك الآن وضعتنا نحن بوضع دفاعي
    Hier ist die Zeitung von heute morgen, und wir haben Neuigkeiten aus Wimbledon, das ist toll. TED وهنا صحيفة صدرت صباح اليوم ، ولدينا بعض أخبار ويمبلدون ، وهذا جيد.
    SA: Derzeit herrscht Chaos, aber viele Menschen arbeiten aktiv, und das ist wichtig. TED سكوت أدامز: حتى الآن الأمر فوضى. ولكنه يتم بذل كثير من الجهود وهذا جيد.
    Ich bin böse, und das ist gut. Ich werde nie gut sein, und das ist nicht schlimm. Open Subtitles أنا شرير، وهذا جيد ولن أكون صالحًا أبدًا
    Er kommt nicht und das ist gut so, denn ich habe gerade herausgefunden, dass er mich betrügt. Open Subtitles حسناً هو لن يأتي وهذا جيد بما انني اكتشفت لتوي انه يخونني
    Von der Farm ist nichts mehr übrig, und das ist gut so. Die Pfirsiche wollten hier sowieso nicht wachsen. Open Subtitles لم يتبق شيء من المزرعة, وهذا جيد لم يتمكنوا من زراعة الخوخ هنا
    Du befindest dich auf dem Rückzug, und das ist gut... das macht es für dich schwieriger, mich wieder zu täuschen. Open Subtitles وهذا جيد .. سيكون من الصعب أكثر خداعي ثانيةً
    Aber jetzt siehst du die Welt mit wachen Augen und das ist gut. Open Subtitles ولكنك ترين العالم على حقيقته .. وهذا جيد إذاً.
    "Das blau blutende Herz" wurde nicht als E-Book veröffentlicht, das ist gut für uns beide, denn ich habe letzte Nacht schon fast 4.000 Dollar ausgegeben, bei dem Versuch, alle gebundenen Ausgaben aufzukaufen, die ich online finden konnte. Open Subtitles القلب الذي نزف دمًا أزرقًا لم يُنشر علي الإنترنت بعد وهذا جيد,لكلينا لأنني أنفقت حوالي ٤.٠٠٠ دولار الليلة الماضية
    Er hat dann die Studenten befragt. Die guten Nachrichten sind, dass die Studenten, Männer und Frauen, dachten, dass Heidi und Howard gleich kompetent waren und das ist gut. TED ومن ثم قام باستطلاع الطلبة. الخبر السار ان الطلبة ، رجالا ونساء، اعتقدوا ان كلا من هايدي و هاورد متساويين في الكفاءة، وهذا جيد.
    Die Technik verbessert sich täglich, das ist gut. Open Subtitles التكنولوجيا تتحسن كل يوم وهذا جيد.
    Es ist das Leben! Das beginnt, in dir zu kochen, und das ist gut! Open Subtitles إن الحياة تغلى بداخلك وهذا جيد
    was gut ist, denn die Damen lieben das und ich habe mich an eine bestimmten Lebensstil gewöhnt. Open Subtitles وهذا جيد لان السيدات يحببنا ذلك ولقد كبرت على هذا النمط من الحياة
    Er ist jung und gesund, was gut ist, aber es gibt keinen Weg zu sagen, wie viel er zurückerlangt. Open Subtitles إنه شاب وسليم وهذا جيد لكن لا توقع لمدى الفعالية التي سيكسبها
    Das ist eine Ungereimtheit, was gut ist, aber dann steht ihr Wort gegen Franks, der zudem einen Kopfschuss erlitt. Open Subtitles هناك تناقض وهذا جيد لكن مازالت دعواهم ضد فرانك الذي أيضًا أطلق عليه النار في الرأس
    was gut ist, denn ich werde das alles nochmal machen. Open Subtitles وهذا جيد لاني سأفعلها مرة ثانية
    das ist toll, denn, wissen Sie, während der letzten fünf Jahre, gab es Momente, an denen ich fühlte: Dies ist „Mission Impossible“ TED وهذا جيد لأن كما تعلمون خلال السنوات الخمس الماضية كانت هناك اوقات أحسست بأن هذا " ضرب من المستحيل "
    Und wenn du dich über Kleinigkeiten aufregst, dann schaffé ich es, dich ein bisschen zu besänftigen. und das ist auch gut so. Open Subtitles أعرف كيف أجعلك تشعرين بتحسن وهذا جيد أيضاً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد