"aber die Vergangenheit ist vorbei, Darum habe ich dich auf die Zukunft vorbereitet. | Open Subtitles | ولكن لايمكنا أن نعش الماضِ مره أخرى وهذا سبب أنى أعددتك للمستقبل |
Darum haben wir noch keinen Prozess verloren. | Open Subtitles | وهذا سبب أننا لم نخسر أي قضية ونذيع عرض راقي |
Mehr Polizeiarbeit, weniger Bullshit, und Deswegen ist meine Kriminalitätsrate gesunken. | Open Subtitles | مزيدٌ من العمل الشُرَطِيّ ، قليل من التفاهات وهذا سبب إنخفاض الجرائم لدي |
Deswegen war es so still und keine Osterglocken und kein Gesang war zu hören. | Open Subtitles | وهذا سبب الهدوء لا أجراس لعيد الفصح ولا أغاني تم سماعها |
Ein Grund mehr, dass du dich mal hinbeamst und die Lage auscheckst. | Open Subtitles | وهذا سبب اضافى يحتم عليك الذهاب والتحقق من الأمر |
Und das ist der einzige Grund Weshalb ich ihn überhaupt einlud, weißt du, weil diese Astronomiesache... unser Ding ist. | Open Subtitles | وهذا سبب دعوتي الوحيد لك لأن لديك أمور علم الفلك هذه ميزاتنا سأتحدث معه |
Ich weiß ein bisschen darüber, was los ist, Und deshalb bin ich hier. | Open Subtitles | اسمع ، أنا أعرف القليل مما يحدث وهذا سبب قدومي إلى هنا |
Darum war ich heute hier, um das zu korrigieren. | Open Subtitles | وهذا سبب قدومي إلى هنا. لتوضيح تلك الأمور |
Darum sind wir noch hier. | Open Subtitles | الميت له الكثير من الأعمال الغير متناهية وهذا سبب بقائهم هنا |
Er ist für den Tod meiner Tochter verantwortlich. Darum bin ich hier. | Open Subtitles | إنّه مسؤول عن مقتل ابنتي وهذا سبب مجيئي إلى هنا |
Darum vermeidet die Gendarmerie die Herausgabe... vorläufiger Dokumente zu laufenden Verfahren. | Open Subtitles | وهذا سبب أن الشرطة تمنع نشر أى إصدارات من أية تقارير أولية تخص قضايا مفتوحة |
Deswegen werden wir uns heute abseits des Lehrplans in der Sporthalle versammeln und reden. | Open Subtitles | وهذا سبب أخذنا اليوم جزءًا صغيرًا من الجدول الزمني لنتجمع في قاعة الرياضة ونتحدث |
Die Sache ist die, Asha hat Tonya mich küssen sehen, und ist Deswegen gegangen. | Open Subtitles | المهم هو ان آشا رأتني اقبل تونيا وهذا سبب خروجها |
Er hat gelogen, und Deswegen sind wir jetzt hier. | Open Subtitles | كذبَبخصوصما قلتهأنت . وهذا سبب وجودنا هنا |
Also sorgte ich dafür, dass sein Sohn dabei ist. Deswegen habe ich die Nachricht verschlüsselt. | Open Subtitles | وعليه فقد حرصت على أن يحظى إبنه بذلك وهذا سبب تشفيري للرساله |
Noch Ein Grund mehr, euch um das Wohl des anderen zu sorgen. | Open Subtitles | وهذا سبب إضافي لترغبون بإبقاء بعضكم بأمان |
Das ist Ein Grund mehr wieder an die Arbeit zu gehen. Die Zeit läuft. | Open Subtitles | وهذا سبب أكبر لأعود للعمل فالوقت يمضي |
Umso mehr Ein Grund für dich, sie zu heilen. | Open Subtitles | وهذا سبب إضافيّ يلزمكَ بعلاجها |
Weshalb ich es für wichtig halte, dass Sie so früh wie möglich Ihre eindeutige Unterstützung für mich erkennen lassen. | Open Subtitles | وهذا سبب أني أرى من المهم أن أقوم لك بدعم واضح ومرئي في أقرب وقت ممكن في السباق |
Ich bekomme davon nie genug Und deshalb lerne ich alle zwei Jahre eine neue Sprache. | TED | لا يمكنني الاكتفاء من ذلك الشعور، وهذا سبب تعلمي لغة جديدة كل سنتين. |
Umso mehr Anlass zur Sorge. Hey, Schatz, ruhig Blut. Wenigstens einmal. | Open Subtitles | ـ وهذا سبب إضافي لكي أقلق ـ عزيزتي، أسترخي، فقط لمرة واحدة، إتفقنا؟ |
Daher haben so viele von Ihnen einen Hund zu Hause, der über dieselben Charakteristika verfügt. Und es ist genau so unfair der Menschheit gegenüber, | TED | وهذا سبب تربية معظمكم لكلب في المنزل، والذي يملك كذلك على كل هذه الخصائص. والأمر ليس عادلا للإنسانية، |