ويكيبيديا

    "وهذا سبب" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Darum
        
    • Deswegen
        
    • Ein Grund
        
    • Weshalb
        
    • Und deshalb
        
    • Umso
        
    • Daher
        
    "aber die Vergangenheit ist vorbei, Darum habe ich dich auf die Zukunft vorbereitet. Open Subtitles ولكن لايمكنا أن نعش الماضِ مره أخرى وهذا سبب أنى أعددتك للمستقبل
    Darum haben wir noch keinen Prozess verloren. Open Subtitles وهذا سبب أننا لم نخسر أي قضية ونذيع عرض راقي
    Mehr Polizeiarbeit, weniger Bullshit, und Deswegen ist meine Kriminalitätsrate gesunken. Open Subtitles مزيدٌ من العمل الشُرَطِيّ ، قليل من التفاهات وهذا سبب إنخفاض الجرائم لدي
    Deswegen war es so still und keine Osterglocken und kein Gesang war zu hören. Open Subtitles وهذا سبب الهدوء لا أجراس لعيد الفصح ولا أغاني تم سماعها
    Ein Grund mehr, dass du dich mal hinbeamst und die Lage auscheckst. Open Subtitles وهذا سبب اضافى يحتم عليك الذهاب والتحقق من الأمر
    Und das ist der einzige Grund Weshalb ich ihn überhaupt einlud, weißt du, weil diese Astronomiesache... unser Ding ist. Open Subtitles وهذا سبب دعوتي الوحيد لك لأن لديك أمور علم الفلك هذه ميزاتنا سأتحدث معه
    Ich weiß ein bisschen darüber, was los ist, Und deshalb bin ich hier. Open Subtitles اسمع ، أنا أعرف القليل مما يحدث وهذا سبب قدومي إلى هنا
    Darum war ich heute hier, um das zu korrigieren. Open Subtitles وهذا سبب قدومي إلى هنا. لتوضيح تلك الأمور
    Darum sind wir noch hier. Open Subtitles الميت له الكثير من الأعمال الغير متناهية وهذا سبب بقائهم هنا
    Er ist für den Tod meiner Tochter verantwortlich. Darum bin ich hier. Open Subtitles إنّه مسؤول عن مقتل ابنتي وهذا سبب مجيئي إلى هنا
    Darum vermeidet die Gendarmerie die Herausgabe... vorläufiger Dokumente zu laufenden Verfahren. Open Subtitles وهذا سبب أن الشرطة تمنع نشر أى إصدارات من أية تقارير أولية تخص قضايا مفتوحة
    Deswegen werden wir uns heute abseits des Lehrplans in der Sporthalle versammeln und reden. Open Subtitles وهذا سبب أخذنا اليوم جزءًا صغيرًا من الجدول الزمني لنتجمع في قاعة الرياضة ونتحدث
    Die Sache ist die, Asha hat Tonya mich küssen sehen, und ist Deswegen gegangen. Open Subtitles المهم هو ان آشا رأتني اقبل تونيا وهذا سبب خروجها
    Er hat gelogen, und Deswegen sind wir jetzt hier. Open Subtitles كذبَبخصوصما قلتهأنت . وهذا سبب وجودنا هنا
    Also sorgte ich dafür, dass sein Sohn dabei ist. Deswegen habe ich die Nachricht verschlüsselt. Open Subtitles وعليه فقد حرصت على أن يحظى إبنه بذلك وهذا سبب تشفيري للرساله
    Noch Ein Grund mehr, euch um das Wohl des anderen zu sorgen. Open Subtitles وهذا سبب إضافي لترغبون بإبقاء بعضكم بأمان
    Das ist Ein Grund mehr wieder an die Arbeit zu gehen. Die Zeit läuft. Open Subtitles وهذا سبب أكبر لأعود للعمل فالوقت يمضي
    Umso mehr Ein Grund für dich, sie zu heilen. Open Subtitles وهذا سبب إضافيّ يلزمكَ بعلاجها
    Weshalb ich es für wichtig halte, dass Sie so früh wie möglich Ihre eindeutige Unterstützung für mich erkennen lassen. Open Subtitles وهذا سبب أني أرى من المهم أن أقوم لك بدعم واضح ومرئي في أقرب وقت ممكن في السباق
    Ich bekomme davon nie genug Und deshalb lerne ich alle zwei Jahre eine neue Sprache. TED لا يمكنني الاكتفاء من ذلك الشعور، وهذا سبب تعلمي لغة جديدة كل سنتين.
    Umso mehr Anlass zur Sorge. Hey, Schatz, ruhig Blut. Wenigstens einmal. Open Subtitles ـ وهذا سبب إضافي لكي أقلق ـ عزيزتي، أسترخي، فقط لمرة واحدة، إتفقنا؟
    Daher haben so viele von Ihnen einen Hund zu Hause, der über dieselben Charakteristika verfügt. Und es ist genau so unfair der Menschheit gegenüber, TED وهذا سبب تربية معظمكم لكلب في المنزل، والذي يملك كذلك على كل هذه الخصائص. والأمر ليس عادلا للإنسانية،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد