Sie geben die Illusion, dass es ein Klacks ist, ein ehrliches Leben zu führen, dass die Welt nur schwarz und weiß ist. | Open Subtitles | هي أنها تقدم وهماً يقود الحياة الأخلاقية إلى تعهد بسيط بأن العالم موجود بالأبيض أو الأسود |
Das war eine bezaubernde Illusion, die du geschaffen hast, bis du deren müde geworden bist und mich weggestoßen hast. | Open Subtitles | أجل، لقد كان وهماً ساحراً تتخيلينه حتى تعبتي منه، وأرسلتيني بعيداً |
Vielleicht eine Illusion, konzipiert... als übliches Witterungsmuster. | Open Subtitles | إذا كان حقل تشويهِ زمنى لماذا تَتحرّكُ الأوراق على الأشجارِ ؟ يُمكنُ أَنْ يَكُونَ وهماً صمّمَ ليُعيد إنتاج نمطَ الطقسِ الحالى |
Mir selbst die Illusion zu konstruieren, dass ich noch immer auf der Good Fortune bin, mich dem Ende einer langen Reise nähernd, deren kürzliche Ereignisse selbst ein Albtraum waren, und dass diese Männer einfache Seemänner sind, | Open Subtitles | لأشيد لنفسي وهماً إنني ما زالت على سفينة "الحظ السعيد" نقترب إلى نهاية رحلة طويلة، |
Das Grauen, das es durchzieht, ist keine Einbildung. | Open Subtitles | إن الحالة العامة التى يسودها الشر هُنا ليست وهماً |
Er hinterliess eine Wahnvorstellung in der Tür. | Open Subtitles | ترك وهماً كبيراً في الباب الخلفي |
Tatsächlich besteht das große Paradoxon im heutigen Zeitalter der Globalisierung darin, dass das Streben nach Homogenität von einer Sehnsucht nach ethnischen und religiösen Wurzeln begleitet ist. Was Albert Einstein als „bösartige Fantasie” betrachtete, bleibt sogar im vereinten Europa eine starke Kraft, wo regionaler Nationalismus und xenophober Nativismus durchaus präsent sind. | News-Commentary | الواقع أن المفارقة الكبرى في عصر العولمة الحالي هو أن السعي إلى تحقيق التجانس كان مصحوباً بحنين إلى الجذور العرقية والدينية. ويظل ما اعتبره ألبرت أينشتاين "وهماً خبيثا" يمثل قوة عارمة حتى في أوروبا الموحدة، حيث لم تقترب حتى من الاختفاء النَعَرات القومية المتمثلة في معاداة المهاجرين وكراهية الأجانب. |
Und ich habe begonnen zu glauben, dass fest und stark zu sein nicht anderes als eine Illusion war. | Open Subtitles | وبدأت أؤمن أن القوة والحزم كانا وهماً |
Es muss eine Illusion gewesen sein. Alles hier. | Open Subtitles | لابد أن هذا كله كان وهماً |
Das war keine Illusion. | Open Subtitles | ذلكَ لم يكن وهماً |
- Aber es ist nur eine Illusion. | Open Subtitles | ولكنه وهماً فحسب |
Meine Macht ist keine Illusion. | Open Subtitles | سلطتي ليست وهماً. |
Doch das war nur eine Illusion, die dir Saturn Girl in den Verstand projiziert hat. | Open Subtitles | لكن كل ذلك كان وهماً صنع (في عقلك من قبل (ساترن غيرل |
Aber Shade konnte in einer so hohen Frequenz vibrieren, dass er die Illusion erschaffen hat, er wäre ein Schatten. | Open Subtitles | تمكن (ظل) من توليد رنين بتردد مرتفع صنع وهماً بأنه ظل |
Ich will keine Illusion. | Open Subtitles | لا أريد وهماً. |
- Das ist keine Illusion. | Open Subtitles | ) -هذا ليس وهماً ! |
Johnny Frost war eine Einbildung. | Open Subtitles | كان (جوني فروست) وهماً |
Bei meinem Glück bist du bestimmt auch eine Wahnvorstellung. | Open Subtitles | بحسب حظي ، من المحتمل أن تكون وهماً آخر |