ويكيبيديا

    "وهم لا" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • sie nicht
        
    Die Regierung hat sie, zusammen mit Tausenden anderen Gütern, beschlagnahmt von S.H.I.E.L.D., und von der Hälfte, wissen sie nicht, was es ist. Open Subtitles الحكومة تمتلكه مع آلاف من الأصول الأخرى التي قاموا بمصادرتها من شيلد وهم لا يعرفون ما يفعلون بنصف ما لديهم
    Männchen haben einen spitzen Stachel-Penis, den sie in das Weibchen stoßen, und das tun sie nicht in der Nähe der Vagina. TED للذكور قضيب شائك حرفيًا يقوم بطعن الأنثى وهم لا يطعنون في اي مكان قريب من المهبل.
    Damit meinen sie nicht, dass es großer Erfahrung bedarf zu lernen wie man den Boden wischt oder den Mülleimer leert. TED وهم لا يعنون هنا خبرة مسح الأرضيات أو كيفية تفريغ صناديق القمامة
    Wahr. Seit wir verlobt sind, klingeln sie nicht mal mehr. Open Subtitles فعلا.منذ خطوبتنا وهم لا يطرقون الباب ايضا.
    Sind wahrscheinlich so viele Leute in dem Laden, dass sie nicht wissen, wer wer ist. Open Subtitles ربما لوجود أشخاص كُثر وهم لا يعرفون بعضهم
    Nicht für mich. Für den Steuerzahler. Und sie bezahlen sie nicht um Vorschriften zu missachten. Open Subtitles ليس أنا ، دافعي الضرائب ، وهم لا يدفعون لك لكي تستهين بالقوانين
    Die schwedische Regierung hat uns heute morgen informiert, dass sie gestohlen wurde aus einer Privatsammlung und dass sie nicht kooperieren. Open Subtitles أبلغتنا الحكومة السويدية هذا الصباح أنه قد سُرق من مجموعة خاصة، وهم لا يتعاونون
    Die Leute hier erkennen Ihre Autorität nicht an und sie werden sie nicht respektieren. Open Subtitles هُناك أشخاص لا يتعرفوا على سُلطتك وهم لا يحترمونك
    Nun, sieht aus, als wär die Straße zu Ende. Hier sind sie nicht. Open Subtitles حسناً ، يبدو أننا أنهينا الطريق وهم لا يتواجدون هُنا
    Aber das tun sie nicht, um den Leuten zu sagen was los ist. Sie machen das, um Menschen zu ängstigen. Open Subtitles وهم لا يفعلون ذلك ليخبروا الناس ما يحدث هم يفعلون ذلك ليُخيفوا الناس
    Meistens wissen sie nicht einmal warum sie es machen. TED وهم لا يعون دوماً عن ماذا يبحثون
    Und korrupt. Und oftmals haben sie nicht Unrecht. Open Subtitles يعتقدون بأننا فاسدين وهم لا يخطؤن عادةً
    Die Erbauer dieser Maschine haben Stargates gebaut,... ..und selbst die konnten sie nicht in Gang bringen. Open Subtitles الناس الذين صنعوا تلك الماكينة جَعلَوا ستارجيت،... . . وهم لا يَستطيعونَ أَنْ يجعلوا هذا الشيء الملعون يعَمَل.
    Greifen wir heute Nacht an, wenn sie nicht damit rechnen. Open Subtitles فلنستخدم عنصر المباغتة... استغل قواتك جيدًا، علينا مهاجمتهم الليلة وهم لا يتوقعون ذلك
    Wenn er daher eine solche Abmachung mit ihnen hat... und sie nicht beabsichtigen, die Sache voranzutreiben... dann, das sage ich Euch ganz offen... sollte der König seine Sache besser selbst in die Hand nehmen. Open Subtitles لذلك, إن كان لديه ذلك الوفاق معهم وهم لا يهتمون لمتابعة طلاق الملك فلكي أكون صريحاً معك, أعتقد أن على الملك الاهتمام بشؤونه أكثر بنفسه
    Die haben eins vergessen: Ich kenne die Maschine, und sie nicht. Open Subtitles تذكري اني خبير في تلك الآلة وهم لا
    Wir sind für eine Waffenreform, sie nicht. Open Subtitles نحن مع إصلاحات التسّلح ، وهم لا
    Was, wenn sie mich mögen, aber ich sie nicht? Open Subtitles ماذا لو كنت أعجبهم وهم لا يعجبوني؟
    Und sie lernen sie nicht nur ebenso gut, TED وهم لا يتعلمون فقط,
    - So etwas vergessen sie nicht. Open Subtitles وهم لا ينسوا ذلك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد