ويكيبيديا

    "وهو الاتجاه" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • ein Trend
        
    Tatsächlich haben die Lohnerhöhungen der letzten Jahre die grundlegende Kostenstruktur chinesischer Unternehmen nicht verändert. Eine Analyse von Goldman Sachs zeigt, dass der Anteil der Arbeitskosten an den Gesamtherstellungskosten trotz einer Zunahme der Reallöhne niedriger ist als 2001 – ein Trend, der sich in der ersten Hälfte 2010 fortgesetzt hat. News-Commentary وبالفعل فإن الزيادات في الأجور في السنوات الأخيرة لم تغير بنية التكاليف الأساسية للشركات الصينية. وطبقاً لتحليل جولدمان ساكس فإن حصة تكاليف العمل في إجمالي تكاليف التصنيع أصبحت أدنى مما كانت عليه في عام 2001 على الرغم من مكاسب الأجور الحقيقية ـ وهو الاتجاه الذي استمر طيلة النصف الأول من عام 2010.
    Wie Gordon bemerkt, sind mit der Verstädterung langfristige Produktivitätsdividenden verknüpft – ein Trend, der sich in China für mindestens weitere zehn Jahre fortsetzen könnte. Doch wird eine Zeit kommen, wenn dieser Rückenwind nachlässt und China beginnt, sich dem „wirtschaftlichen Neuland“ der hochentwickelten Volkswirtschaften anzunähern. News-Commentary لا يزال الوقت متاحاً في حالة الصين قبل أن يتحول الأمر إلى مشكلة. فكما لاحظ جوردون، كانت هناك أرباح إنتاجية دائمة مرتبطة بالتوسع الحضري ــ وهو الاتجاه الذي ربما يستمر لعقد أخر من الزمان على الأقل في الصين. ولكن سوف يأتي وقت عندما تنحسر هذه الرياح المواتية وتبدأ الصين في الاقتراب من حدود الاقتصادات المتقدمة.
    Zugleich gilt: Je reicher die Entwicklungsländer werden, desto mehr werden auch sie in Technologie investieren, um die steigenden Arbeitskosten zu bewältigen (ein Trend, der in China bereits erkennbar ist). News-Commentary من ناحية أخرى، مع زيادة الاقتصادات النامية ثراءً فسوف تستمر هي أيضاً في التكنولوجيا في محاولة للتكيف مع تكاليف العمل المرتفعة (وهو الاتجاه الذي بات واضحاً بالفعل في الصين). ونتيجة لهذا، فربما بلغنا أقصى ارتفاع للإنتاجية العالمية ونمو النتاج المحلي الإجمالي.
    Auf der einen Seite werden sie von Experten dafür kritisiert, dass sie nicht alle Probleme der Welt lösen. Auf der anderen Seite werden sie von immer mehr UN-Mitgliedstaaten und Menschen auf der ganzen Welt aufgefordert, mehr zu tun und an mehr Orten, als jemals zuvor, ein Trend, der sich 2011 fortsetzen wird. News-Commentary نيويورك ـ إن الأمم المتحدة تعيش اليوم ما قد يبدو في بعض الأحيان وكأنه حياة مزدوجة. فمن ناحية ينتقدها المنتقدون لأنها لم تحل كافة العلل التي يعاني منها العالم. ومن ناحية أخرى تطالبها البلدان الأعضاء والشعوب في مختلف أنحاء العالم ببذل المزيد من الجهد في المزيد من الأماكن ـ وهو الاتجاه الذي سوف يستمر في عام 2011.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد