und er nicht meine. Dafür war kein Bedarf. Wir würden uns am Strand treffen. | Open Subtitles | وهو لا يعرف عنواني، لم يكن لذلك داعي إذ أننا نلتقي بالشاطيء |
Ich wette, dass einer dieser Kerle eine Akte hat und er nicht will, dass wir nicht die DNA mit ihm verbinden. | Open Subtitles | انه يستعملون الواقي الذكري أراهن أن واحدا منهم لديه سجل وهو لا يريدنا أن نربط بين الحمض النووي |
Ich denke nicht, dass er es akzeptieren konnte, dass eine Frau in das Kampfjet-Training versetzt wurde, und er nicht. | Open Subtitles | لا أعتقد انه تمكن من تقبل حقيقه أن امرأه كانت ستنتقل للتدرب على قياده الطائرات النفاسه وهو لا |
Es gibt momentan ein Projekt in der kalifornischen Justiz, das die Steuerzahler bisher zwei Milliarden Dollar gekostet hat, Und es funktioniert nicht. | TED | هناك مشروع في نظام محاكم كاليفورنيا الآن يكلف دافعي الضرائب لحد الآن ملياري دولار، وهو لا يشتغل. |
Ja, ich mag den kompliziertesten Mann auf diesem Planeten, Und es ist ihm egal, welches Risiko ich täglich zu seinem Schutz eingehe. | Open Subtitles | نعم، لدي مشاعر نحو الرجل الأكثر تعقيدا على هذا الكوكب، و، وهو لا يقدر حجم المخاطر ألتي أخوضها كل يوم لحمايته |
Er erträgt nicht, dass du weitergegangen bist, und er nicht. | Open Subtitles | هو لا يمكنه تقبل حقيقة أنك مضيتي قدماً، وهو لا |
- Ja? - Weil ich besoffen bin und er nicht. | Open Subtitles | لأن أَسْكرُ وهو لا |
Du bist Jungfrau und er nicht. Es wird nicht funktionieren. | Open Subtitles | انتي عذراء وهو لا هذا لن يفلح |
Er ist nur sauer, weil wir gerade frei haben und er nicht. | Open Subtitles | ... إنه منزعج لأننا في عطلة وهو لا |
Der einzige Grund, wieso du lebst und er nicht,... ist, weil ich weiß, wer du bist. | Open Subtitles | السبب الوحيد بأنك على قيد الحياة وهو لا... {\pos(192,230)} هوَ لأنني أعرف من تكون. |
Und es geht rund um die Uhr, es gibt 60 Big Brother Häuser, die alle gleichzeitig laufen. | Open Subtitles | وهو لا يتوقف، فهناك ستون مسابقةٍ . كهذه تدور في نفس الوقت كم ؟ |
Ich weiß, was die Leute machen, wenn sie alleine sind, Und es endet nie gut. | Open Subtitles | ,أعرف مايفعله الناس وهم وحيدين وهو لا ينتهي جيدا أبدا |
- Das ist ein Hilfeschrei, Mayer. Und es wird nicht besser in den vielen Jahrzehnten deines Lebens als Erwachsene. | Open Subtitles | وهو لا يتحسن كثيراً خلال عقود عديدة من سن رشدك. |
Ich kriege bald den Schlauch, Und es ist ihm egal. | Open Subtitles | أنا على وشك أن تُوضع لي قسطرة وريدية وهو لا يبالي حتى. |