Wahrscheinlich sind sie mit ihren Vorräten zu Fuß weiter. | Open Subtitles | من المحتمل أنّهم أخذوا إمداداتهم وواصلوا مشيًا على الأقدام. |
Sie arbeiteten nur nachts, füllten das Loch auf und bauten weiter. | Open Subtitles | .عملوا ليلاً ليملؤا الحفرة وواصلوا البناء |
Gehen Sie auf der Expo also zuerst zum dänischen Pavillon. Holen sie sich ein dänisches Rad, und fahren damit weiter zu den anderen Ständen! | TED | إذا تمكنتم من زيارة المعرض، اتجهوا مباشرة إلى الجناح الدنماركي ومن ثم احصلوا على دراجة دنماركية ، وواصلوا قيادتها الى بقية أجنحة المعرض |
Ihr bleibt hier und feiert weiter. | Open Subtitles | أنتم ابقوا هنا وواصلوا الأحتفال |
Allerdings, was das Potential angeht – und schauen Sie einfach weiter hin – was das Potential angeht, geht es darum, die Grenze zwischen dem, der erzählt und dem, der empfängt, zu verschieben. | TED | ولكن مع ذلك، القابلية هي -- وواصلوا التحديث هناك -- القابلية هي، بالطبع، هي نوع من تحريك الحدود لمن هو المؤلف، ومن هو المتلقي. |
Sucht weiter! | Open Subtitles | واصلوا تفحصهم! وواصلوا البحث! |
Sucht weiter! | Open Subtitles | وواصلوا البحث! |