ويكيبيديا

    "ووضع المعايير" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • und Normsetzungsprozessen auszuweiten und
        
    • und Normensetzung
        
    • und normative
        
    • und Standardsetzungsprozessen zu
        
    Wir betonen die Notwendigkeit, die Mitwirkung der Entwicklungs- und Übergangsländer an den weltwirtschaftlichen Entscheidungs- und Normsetzungsprozessen auszuweiten und zu verstärken. UN 62 - ونؤكد ضرورة توسيع وتعزيز مشاركة البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية في عملية اتخاذ القرارات الاقتصادية ووضع المعايير على الصعيد الدولي.
    9. bekräftigt die Verpflichtung, die Mitwirkung der Entwicklungsländer und der Transformationsländer an den weltwirtschaftlichen Entscheidungs- und Normsetzungsprozessen auszuweiten und zu stärken, und betont zu diesem Zweck, wie wichtig es ist, die Bemühungen um die Reform der internationalen Finanzarchitektur fortzusetzen; UN 9 - تؤكد من جديد الالتزام بتوسيع وتعزيز مشاركة البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية في عملية صنع القرار الاقتصادي ووضع المعايير على الصعيد الدولي، وتؤكد، تحقيقا لتلك الغاية، أهمية استمرار الجهود الرامية إلى إصلاح الهيكل المالي الدولي؛
    Nach Auffassung der Hochrangigen Gruppe sollte zur Förderung der organisatorischen Kohärenz innerhalb des Rahmens des Rates der Leiter eine Gruppe für Entwicklungspolitik und operative Aktivitäten geschaffen werden, um die globale analytische und normative Arbeit der Vereinten Nationen mit regionalen Perspektiven und Landesaktivitäten in Einklang zu bringen und zu integrieren. UN 64 - يرى فريق الخبراء أنه ينبغي إنشاء فريق معني بالسياسات والعمليات الإنمائية لتحقيق الاتساق داخل المنظمة، وذلك في إطار مجلس الرؤساء التنفيذيين، من أجل توحيد وإدماج أعمال التحليل ووضع المعايير التي تضطلع بها الأمم المتحدة على المستوى العالمي مع المناظير الإقليمية والعمليات القطرية.
    Ziel der Reform der internationalen Finanzarchitektur sollte es vor allem sein, die Transparenz zu erhöhen und die Mitsprache und Mitwirkung der Entwicklungs- und Übergangsländer an den internationalen Entscheidungs- und Standardsetzungsprozessen zu verstärken. UN وينبغي لإصلاح البنيان المالي الدولي أن يركز على إتاحة قدر أكبر من الشفافية ويعزز صوت ومشاركة البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية في صنع القرارات الدولية ووضع المعايير.
    Ziel der Reform der internationalen Finanzarchitektur sollte es vor allem sein, die Transparenz zu erhöhen und die Mitsprache und Mitwirkung der Entwicklungs- und Transformationsländer an den internationalen Entscheidungs- und Standardsetzungsprozessen zu verstärken. UN وينبغي أن يركز إصلاح الهيكل المالي الدولي على إتاحة قدر أكبر من الشفافية وأن يعزز كلمة البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية ومشاركتها في صنع القرار ووضع المعايير على الصعيد الدولي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد