Wir hatten gerade einen Militärputsch gehabt, und Soldaten durchdrängten unsere Gesellschaft | TED | ووقتها حدث إنقلاب عسكري و الجنود كانوا مخترقين في مجتمعنا |
und ich fühle mich wahnsinnig sicher und dann haben wir einen Unfall. | Open Subtitles | وعندها ، يجب ان اشعر بالطمأنينة ووقتها سوف تسبب انت حادث |
Ich konnte diese Entscheidungen mit meinen Entscheidungen vergleichen und sah, dass diese Entscheidungen viel besser waren, | TED | ووقتها سأقارن هذه القرارات مع قراراتي الخاصة ووقتها سأري أن هذه القرارات أفضل بكثير. |
Ich meine, diese Sachen könnten verschwunden sein, und dann würden wir es nie wissen. | Open Subtitles | ,أعني هذه الأشياء يمكن أن تختفي ووقتها لن نتوصل لشيء أبدا ميلاني.. |
und sie sagte, dass sie schon 90 sei und dass ihr die Zeit davon laufe. | TED | وقالت .. انها بالتسعين من العمر .. ووقتها ينفذ .. |
Das ist die ganze Presse, die wir bekamen, und wir sagten, es ist Zeit zu feiern. | TED | هذه كانت كل التغطية الصحفية التي حصلنا عليها. ووقتها قلنا، إنه الوقت للإحتفال. |
Sie weiß, dass ich dich freigelassen habe und wirft mich raus! | Open Subtitles | وتعلم انني اخرجتك ووقتها سوف افصل من العمل |
Ich freue mich darauf, dich nächste Woche zu sehen und diesen Wunsch zu entblocken und hoffentlich... | Open Subtitles | وانا اتطلع لرؤيتك الاسبوع القادم في ذلك الشييء حينئذ استطيع اطلاق تلك الامنية المكبوتة ووقتها اتمني ان.. |
Ich dachte mir nichts dabei, ging weiter, bekam den von dem Mann und machte kehrt. | Open Subtitles | ولم افكر وقتها فى شئ بالطبع و واصلت المشى ثم عدت ثانية لأقابل الرجل ووقتها |
Oder Sie können "Ja" sagen und ich kann Ihnen eine Menge Geld in die Taschen stecken und Sie zeigen mir einen Weg aus diesem Loch. | Open Subtitles | أو بإمكانك قول نعم ووقتها سأضع الكثير من المال في جيبك بالمقابل ستريني الطريق إلى خارج هذه المزبلة |
Weißt du, du willst glauben, dass du auf einer Wellenlänge mit jemandem schwebst, und dann ist es... ein wenig enttäuschend, wenn du herausfindest, dass es nicht so ist. | Open Subtitles | أنت تحتاج لتعلم أن هناك شخص يفهم عليك ووقتها |
Das wird den Zauber aufheben und alles Böse könnte zu ihm herunterkommen. | Open Subtitles | ذلك كفيل برفع التعويذة، ووقتها يمكن لكل الشرور الممكنة أن ترافقه إلى هنا. |
und dass ich eines Tages einen Sohn habe würde... und dasselbe Wohlgefühl weitergeben würde, das mir beschert wurde. | Open Subtitles | وبأنني يوماً ما، سأُرزق بابن من صلبي، ووقتها سأتشارك تلك المتعة التي طالما شعرت بها. |
und dann wäre all Ihre unglaubliche Hilfe umsonst gewesen. | Open Subtitles | ووقتها ستصير مساعدتك الهائلة هذه دون أية جدوى. |
Er begann mit Schlafwandelei, wobei mir dann ein ganz bestimmter Duft auffiel. | Open Subtitles | لقد بدأ السير أثناء نومه، ووقتها لاحظت رائحة مميزة للغاية |
Ich sitze am Steuer, und wenn ich dann irgendwann müde werde, finde ich es zwar furchtbar, aber ich lass dich ans Steuer. | Open Subtitles | وعندها ساقود انا وبعدها سـ اشعر بالتعب ولن استطيع القيام بالأمر ووقتها سوف اسلم عجلة القيادة لك |
dann bemerkte ich, dass ich Zeit hatte, nachzudenken. | TED | ووقتها لاحظت أنني أملك الوقت للتفكير. |