ويكيبيديا

    "ويحملون" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • und
        
    Für all jene, die leiden und schwer beladen sind. Open Subtitles من أجل كل هؤلاء الذين يعملون بكد ويحملون شدائدنا
    Sie waren wie Sie gekleidet und bewaffnet. Open Subtitles كانوا يلبسون مثلكم ويحملون أسلحة مثل التى بحوذتكم
    Die Russen sind gnadenlos und ziemliche Hitzköpfe. Open Subtitles هؤلاء الروسيين لا يُرحمون، ويحملون معهم أسلحة خطيرة.
    In der Fotomontage waren Bilder von südkoreanischen Studierenden, die US Flaggen verbrannten und Schilder hielten: "Yankee, geh nach Hause. Hurensohn". Darunter waren mit Flaggen bedeckte Särge, die aus Vietnam zurückkamen. TED يتألف مونتاج الصورة من صور لطلاب من كوريا الجنوبية يحرقون الأعلام الأمريكية، ويحملون إشارات "عد إلى وطنك أيها اليانكي الحقير" وأسفل ذلك نعوش ملفوفة بالأعلام عائدة من فيتنام.
    Sie trugen aus Autoreifen gebastelte Ho-Chi-Minh-Sandalen, und hatten eine Ration Reis mit sich, in Elephanten-Innereien aufbewahrt, Sie bedeckten sich mit Leintüchern. TED كانو يرتدون صنادل هوشي مينه في أقدامهم، يقطعون الطريق مشياً، ويحملون حصصهم من الأرز المطبوخ مع أمعاء الفيلة، في حزام كتان معلّق حول الجسم.
    Aber, damit das klar ist: In dieser Bewegung geht es um eins von vier Mädchen und um einen von sechs Jungs, die jedes Jahr missbraucht werden und ihre Verletzungen mit in ihr Erwachsensein nehmen. TED لكن لنكن واضحين هذه حملة مخصصة لكل فتاة من أصل 4 ولكل فتى من أصل 6 الذين يتم الاعتداء عليهم جنسيًا سنويًا ويحملون تبعات جراحهم لسن البلوغ.
    Fünf Männer, ausgestattet mit Chirurgenhandschuhen und elektronischem Überwachungsgerät, wurden heute Morgen im Hauptquartier des Democratic National Committee in Washington verhaftet. Open Subtitles تم اعتقال خمسة رجال يرتدون قفازات جراحين وبدلات رجال أعمال ويحملون معدات مراقبة إلكترونية وكاميرا تم اعتقالهم اليوم في المقر الرئيسي
    Sie waren wie ihr gekleidet und trugen Waffen wie eure. Open Subtitles يرتدون مثلكم ويحملون نفسم أسلحتكم
    Sie haben Waffen und tragen Marken, auf denen "Sektorpolizei" steht. Open Subtitles سيكونون يرتدون الخوذات، ويحملون مسدسات ولديهم باجات مكتوب عليها "شرطة القطاع" -شرطة القطاع" "
    Die Soldaten, die das Stargate bewachen, sind gut ausgebildet... und mit tödlichen Waffen ausgerüstet. Open Subtitles الرجال الذين يحرسون بوابة النجوم هم جنود مدربون تدريبا عاليا... ... ويحملون أسلحة فتاكة.
    Erben des Ackerbaus und der Tiere aus dem Fruchtbaren Halbmond, und der Handelsanstieg über die großen Netzwerke der alten Welt, kommen mit Waffen auf Pferden und sie bringen ansteckende Krankheiten. Open Subtitles والتجارة المنتشرة عبر شبكة مسارات العالم القديم أتو حاملين السلاح، يركبون الأحصنة، ويحملون أمراضاً مُعدية. والنتيجة ...
    Viele Zuschauer waren IBM-Vizepräsidenten und Programmierer, die ihrem kleinen Schätzchen zujubelten, zuvor Millionen Dollar investiert hatten, und darauf hofften, dass die Menschen es vermasselten, und ihre "Go Watson"-Schilder hochhielten und wie stolze Mütter, die ihr Kind anfeuerten und applaudierten. TED وكان الحشد ممتلئ بموظفين أي بي أم والمبرمجين يهتفون لصغيرهم، الذي صرفوا عليه ملايين الدولارات أملين ضد الأمل في أن البشر سيخسرون، ويحملون لافتات تشجيعية للكمبيوتر "واتسون" ويصفقون كأنهم أمهات ملكات المسابقات كل مرة يفوزون بنقطة.
    Die Menschen in diesen Lagern sind von allen Seiten umzingelt, von sogenannten Janjaweed, diesen Männern auf Pferden mit Speeren und Kalaschnikows. TED الناس فى تلك المعسكرات قد إستسلمت من كل الجوانب بواسطة هؤلاء المسميين جانجاوييد , هؤلاءالذين يركبون أحصنة ويحملون حراب و بنادق ألية .
    "...bringen symbolische Blumen und Tiere mit und spielen einheimische Musik." Open Subtitles ويحملون بعض الزهور والحيوانات
    Sie standen vor mir und trugen das verdammte Abzeichen von Pompeius. Open Subtitles لقد وقفوا أمامي ويحملون علامة (بومبي)

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد