Der Sicherheitsrat verurteilt entschieden die Gewalthandlungen gegen Zivilpersonen, politische Führer und unparteiische Kräfte. | UN | ”ويدين مجلس الأمن بشدة أعمال العنف المستهدفة للمدنيين والقادة السياسيين والقوات المحايدة. |
Der Sicherheitsrat verurteilt diejenigen, die die baldige Einberufung des Kongresses der nationalen Aussöhnung gefährden. | UN | ”ويدين مجلس الأمن الذين يعرقلون التبكير بعقد مؤتمر المصالحة الوطنية. |
Der Sicherheitsrat verurteilt die Versuche einiger illegaler bewaffneter Gruppen, in einigen haitianischen Städten ohne entsprechende Genehmigung Polizeifunktionen wahrzunehmen. | UN | ”ويدين مجلس الأمن محاولات بعض الجماعات المسلحة غير المشروعة ممارسة مهام غير مأذون بها لإنفاذ القانون في بعض مدن هايتي. |
Der Sicherheitsrat verurteilt jeden Versuch, die Einheit und territoriale Unversehrtheit der Demokratischen Republik Kongo zu untergraben. | UN | ”ويدين مجلس الأمن أي محاولة ترمي إلى تقويض وحدة جمهورية الكونغو الديمقراطية وسلامتها الإقليمية. |
Der Sicherheitsrat verurteilt diejenigen, die den Friedensprozess behindern, und betont, dass diejenigen, die auf dem Weg der Konfrontation und des Konflikts beharren, zur Rechenschaft gezogen werden. | UN | “ويدين مجلس الأمن من يعرقلون عملية السلام ويؤكد أن من يصرون على المضي على درب المواجهة والصراع سيكونون عرضة للمساءلة. |
Der Sicherheitsrat verurteilt nachdrücklich, dass in bewaffneten Konflikten nach wie vor Akte geschlechtsspezifischer Gewalt verübt werden. | UN | ”ويدين مجلس الأمن بقوة أعمال العنف القائم على أساس نوع الجنس التي ما برحت تشهدها حالات النزاع المسلح. |
Der Sicherheitsrat verurteilt alle Angriffe auf die Zivilbevölkerung. | UN | ويدين مجلس الأمن جميع الاعتداءات على السكان المدنيين. |
Der Sicherheitsrat verurteilt uneingeschränkt den Ausbruch militärischer Feindseligkeiten in Kisangani. | UN | “ويدين مجلس الأمن بدون تحفظ اندلاع العمليات العسكرية في كيسنغاني. |
Der Sicherheitsrat verurteilt den Terrorismus in allen seinen Arten und Erscheinungsformen, gleichviel, wie und von wem er begangen wird. | UN | ”ويدين مجلس الأمن الإرهاب في جميع أشكاله ومظاهره، وأيا كانت الطريقة التي يُرتكب بها، وأيا كان مرتكبه. |
Der Sicherheitsrat verurteilt den Zustrom ausländischer Kämpfer nach Somalia. | UN | ويدين مجلس الأمن تدفق المقاتلين الأجانب إلى الصومال. |
Der Sicherheitsrat verurteilt auf das entschiedenste die terroristischen Anschläge der Streitkräfte der UNITA auf die Zivilbevölkerung Angolas. | UN | “ويدين مجلس الأمن بأشد العبارات الاعتداءات الإرهابية من جانب قوات يونيتا على السكان المدنيين بأنغولا. |
Der Sicherheitsrat verurteilt nachdrücklich die Tötung des Sicherheitskoordinators für das System der Vereinten Nationen in der Zentralafrikanischen Republik. | UN | “ويدين مجلس الأمن بقوة مقتل منسق شؤون الأمن التابع لمنظومة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى. |
Der Sicherheitsrat verurteilt Eritreas Militäraktion gegen Dschibuti in Ras Doumeira und auf der Insel Doumeira. | UN | ”ويدين مجلس الأمن العمل العسكري الذي نفذته إريتريا ضد جيبوتي في رأس دوميرة وجزيرة دوميرة. |
Der Sicherheitsrat verurteilt die Handlungen des Staatsrats, insbesondere seine Aneignung präsidialer Machtbefugnisse. | UN | ”ويدين مجلس الأمن ما اتخذه مجلس الدولة من إجراءات، وبوجه خاص قيامه بالاستيلاء على السلطات الرئاسية. |
Der Sicherheitsrat verurteilt diese Angriffe und alle Versuche einer gewaltsamen Destabilisierung nachdrücklich und erinnert an sein Bekenntnis zur Souveränität, Einheit, territorialen Unversehrtheit und politischen Unabhängigkeit Tschads. | UN | ”ويدين مجلس الأمن بشدة هذه الهجمات وجميع المحاولات التي تبذل لزعزعة الاستقرار باستخدام القوة، ويشير إلى التزامه بسيادة تشاد، ووحدتها، وسلامتها الإقليمية، واستقلالها السياسي. |
Der Sicherheitsrat verurteilt diese Schritte Eritreas. | UN | ويدين مجلس الأمن هذه الخطوات التي اتخذتها إريتريا. |