ويكيبيديا

    "ويرفع" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • und
        
    • einer Steigerung
        
    und alles, was Sie in dem Buch sehen, können Sie mit zwei Fingern anheben, von der Seite nehmen, und öffnen. TED وأي شيء ترونه في الكتاب، يمكن أن يلتقط بواسطة أصبعين ويرفع خارج الصفحة ويفتح.
    Lächeln reduziert der Spiegel von Stress steigernden Hormone wie Kortisol, Adrenaline und Dopamin. Es erhöht der Menge von stimmungserhellender Hormone wie Endorphine und reduziert den Blutdruck. TED والابتسام يساعدك في تقليل الهرمونات الناتجة عن للتوتر مثل الكورتزول والادرلينالين والدوبامين ويرفع الابتسام دفق هرمونات السعادة مثل الاندورفين ويقلل بصورة عامة ضغط الدم
    Wenn Ihr Bein abgehackt wird und Sie Blut verlieren, wird Ihr Körper rigoros dagegen kämpfen und die Herzfrequenz erhöhen. Er wird alles dafür tun, den Blutdruck aufrechtzuerhalten. TED إذا قُطعت ساقك وفقدت دم، سوف يضيق جسمك الخناق، ويرفع معدل ضربات القلب، يقوم بكل ما في وسعه للحفاظ على ضغط الدم مرتفع.
    Mit Kunst und Humor wird die Sache ansprechender. Das half den Catadores, Aufmerksamkeit zu bekommen und ihr Selbstbewusstsein zu stärken. TED بإضافة الفن والفكاهة لهذه القضية، فصارت أكثر جاذبية مما سيجلب الاهتمام لجامعي النفايات ويرفع من احترامهم لذواتهم.
    Dieses Auf und Ab ist nicht vorherzusehen. Open Subtitles ويرفَع للمحاكم العليا ثم يعود للمحاكم الدنيا ويرفع مجددًا ويعود للدنيا
    Er ist sehr eifersüchtig, und ein Wrestler. Er trinkt Bier, sitzt den ganzen Tag rum, furzt, stemmt Gewichte. Open Subtitles يشرب البيرة، ويجلس دون أن يفعل شيئاً يخرج ريحاً، ويرفع الأثقال
    Er schaute einen Moment auf, ein kurzer Blick aufs Meer, und da sah er sie. Open Subtitles ويرفع بصره للحظة.. ويلقى نظرة سريعة على البحر ويراها
    und als er sich selbst hoch drückt, um diese Qual zu vermeiden, stellt er sein ganzes Gewicht, auf den Median Nerv, Open Subtitles وبينما كان يحاول رفع نفسه ليتجنب العذاب ويرفع نصف ثقله عن رجليه
    "Als er vor seiner glorreichen Armee stand und sein Schwert hochhielt, erfüllten ihn die Götter der Blitze mit Macht. Open Subtitles بينما كان يقف أمام جيشه منتصراً ويرفع سيفه عالياً آلهة التنوير ملأته بالقوة
    Du wirst so viele Menschen berühren und inspirieren. Open Subtitles سيؤثر هذا على الكثير ويرفع معنويات كثيرة
    Nein, im schlimmsten Fall beißt einer da rein, reißt sicht die Lippe auf und verklagt uns. Open Subtitles كلاّ، أسوء ما قد يحصل، أي يعضها أحدهم، يجرح شفتيه، ويرفع قضية ضدنا.
    Der Herr, der dich von Sünden befreit, rette dich und richte dich auf. Open Subtitles نرجو الاله ان ينقيك من الاثام وان ينجيك ويرفع درجاتك
    Da kam dieser Junge aus dem Nichts und steckte sich einen Schlauch in den Mund. Open Subtitles هذا الطفل ينفد من أي مكان. ويرفع خرطوم في فمه.
    Das Herz zerfällt unter diesen traurigen Blicken es reitet auf Stürmen, sprüht Feuer, hebt Brüste, die vor Scham klein geworden sind. Es weiß, dass es nicht nur darum geht, zu lesen und weiterzumachen, sondern auch das Blau wieder zu sehen. TED وينهار القلب تحت النظرات الحزينة، ويركب العواصف التي تنشر النار، ويرفع الصدور التي أدناها الخجل، يعرف إنها ليست قراءات وكلمات عابرة، إنه يتمنى أن يرى الأزرق اللامتناهي.
    Warlam klärt das und teilt es mit. Open Subtitles فالارم "سينظر فى الأمر" . ويرفع تقرير لى

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد