ويكيبيديا

    "ويزيد" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • und erhöhen
        
    • schlimmer
        
    Haushaltskonsolidierung: Hohe Haushaltsdefizite verschlingen die nationalen Ersparnisse, die eigentlich für die Ausweitung der Wirtschaftsinvestitionen genutzt werden sollten, und erhöhen die Staatsverschuldung, die durch künftige Steuern finanziert werden muss. News-Commentary ضبط اوضاع الماليه العامه : ان عجز الميزانيه الضخم يستنفذ المدخرات الوطنيه والتي يجب استخدامها في توسيع الاستثمارات التجاريه ويزيد من الدين المحلي والذي يجب تمويله مستقبلا عن طريق فرض الضرائب.
    Diese Unternehmen bringen technologisch hochentwickelte Importe und neue Managementtechniken mit, die das Wachstum der inländischen Firmen fördern und zugleich eine industrielle Modernisierung antreiben. Sie lancieren zudem neue lokale Gesellschaften, die ihnen als Zulieferer dienen, und stärken damit die Beschäftigung, verbessern die Fertigkeiten der Arbeitnehmer, steigern die Produktivität und erhöhen die Staatseinnahmen. News-Commentary ان الدول النامية سوف تكسب الكثير من جذب الشركات متعددة الجنسيات ومثل هذه الشركات تجلب واردات متقدمة التقنية وتقنيات جديده في الادارة تعزز من النمو في الشركات المحلية بينما تعمل في الوقت نفسه على تحفيز عملية التحديث الصناعي كما انها تؤدي الى زيادة في عدد الشركات المحلية والتي تعمل كشركات مورده مما يعزز من التوظيف ومن مهارات العاملين ويحسن الانتاجيه ويزيد من الايرادات الحكوميه.
    Diese Art von Stress erhöht nur seinen Blutdruck und wird es nur noch schlimmer machen Open Subtitles .يرفع من ضغط الدم لديه ويزيد من تضرر المخ
    Viel schlimmer ist, dass uns das frische Gemüse und Essen ausgeht. Open Subtitles ويزيد على ذلك، ينفذ منّا الخضروات والطعام الطازج.
    - Es wird noch schlimmer. Open Subtitles ويزيد الأمور سوءاُ
    Und wenn der Rückgang der Nominallöhne anzeigt, dass es ein Überangebot an Arbeitskräften gibt, wird es nur noch schlimmer. Die allgemeine Deflation zerstört das Kapital von noch mehr Finanzintermediären und macht einen noch größeren Anteil der Vermögenswerte riskant, der zuvor als sicher galt. News-Commentary ولكن لا توجد مؤسسات آمنة وسليمة بالقدر الكافي لاستيعاب كل العاملين المسرحين من المؤسسات القائمة على المخاطرة والمجازفة. وإذا أشار الانحدار في الأجور الاسمية إلى وجود فائض في المعروض من العمالة فلابد وأن تزداد الأمور سوءاً. والانكماش العام يؤدي إلى القضاء على رأسمال المزيد من الوسطاء الماليين، ويزيد من نسبة الأصول الخطيرة بين الأصول التي كانت تُعَد فيما سبق أصولاً آمنة.
    Und es wird immer schlimmer mit ihm. Open Subtitles ويزيد سوءاً.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد