ويكيبيديا

    "ويشعرون" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • und
        
    • sich
        
    Wissen Sie, wie oft Leute hier reinkommen,... die Arbeit sehen und etwas fühlen? Open Subtitles أتعلم كم مرّة الناس يأتون لهنا وينظرون إلى العمل ويشعرون بشيء اتجاهه؟
    Menschen können ihre Körper auch um nicht-anthropomorphe Strukturen wie z. B. Flügel erweitern und jede Flügelbewegung im Nervensystem fühlen. TED ستمتد أجسامهم أيضًا إلى هياكل غير مجسمة، كالأجنحة مثلًا، حيث سيسيطرون ويشعرون بكل حركة جناح عبر جهازهم العصبي.
    und ja, es gibt Menschen, die das tun und meinen, sie erfüllen ihre religiöse Pflicht. TED ونعم، يوجد أشخاص يقومون بذلك ويشعرون أنهم يقومون بواجب ديني.
    Also entschied ich mich spontan dazu, meinen Brief in der Studentenzeitung zu veröffentlichen, um andere in Oxford zu erreichen, die ähnliche Erfahrungen hatten und sich ähnlich fühlten. TED لذا، وبقرارٍ عفويٍّ، قررت أني سأنشر قصتي في الجريدة الطلابية، وكلي أملٌ أن تصل للآخرين في أوكسفورد الذين قد يكونون خاضعين لتجربة مماثلة ويشعرون بالمثل.
    Sie fühlen den Verlust der Bindung zu ihrem Partner und zu sich selbst. TED ويشعرون أنّهن فقدن الصلة مع شركائهن وأنفسهن.
    Das hat die Mathematiker fast verrückt gemacht, genau wie Sie saßen sie da und waren verblüfft. TED وقد كاد هذا أن يقود علماء الرياضيات الى الجنون لأنهم، مثلكم، يجلسون هناك ويشعرون بأنهم مخدوعين.
    Ich will nicht zu denen gehören, die sich mit 52 scheiden lassen und dann rumheulen, dass sie ihre Frau nicht geliebt haben und das Gefühl haben, dass ihr Leben weg ist. Open Subtitles لا أريد أن أكون واحداً من هؤلاء الذين يحصلون على الطلاق في الثانية والخمسين ويغرقون في دموعهم، معترفين أنهم لم يحبّوا زوجاتهم فعلاً ويشعرون أن حياتهم شفطت بمكنسة كهربائية
    Es ist ihre Silberhochzeit und sie freuen sich, dass du da bist. Open Subtitles إنه عيد زواجهم الخامس والعشرين ويشعرون بسعاده بالغه لمجئيك
    Wir bringen das Subjekt in den Traum hinein und er oder sie füllt ihn mit Unterbewusstsein an. Open Subtitles نحضر الهدف إلى ذلك الحلم ويشعرون أنّه لاوعيهم الخاص
    Diese Kinder kommen dorthin,... sitzen zusammen in einem Kreis und plötzlich fühlen sie sich... dazugehörig. Open Subtitles هؤلاء الفتية، جميعهم يأتون وحدهم، ويتجمعون في حلقة، ويشعرون فجأة بشملهم.
    Mittelmäßige Chirurgen werden dich sehen... und sehen sich in deinem Schatten welken. Open Subtitles الجراحون العاديون سينظرون إليك ويشعرون أنهم يذبلون في ظلّكِ.
    Die sind mit texten, tweeten und Facebook beschäftigt, und erheben Anspruch auf ein Leben, für das sie nicht arbeiten wollen. Open Subtitles انهم مشغولون بالتراسل, و التغريد, و الفسبكة ويشعرون بأن لهم حق في حياة لا يريدون أن يعملو لأجلها
    Viele tun sich schwer damit, ständig im Stau zu sitzen und sind einsam. Open Subtitles يستصعب الناس التعامل مع الوضع. إذْ يعلقون في زحمة السير دائمًا, ويشعرون بالوحدة والضياع.
    Sie alle arbeiten sehr gut, weil ihre Kinder ihre Sepisen essen, aber am wichtigsten ist, dass dies das erste Mal ist, dass sie Respekt erfahren, und dass sie merken, etwas Sinnvolles zu tun. TED ويقومون بعمل رائع لأن أطفالهم يأكلون هذا الأكل كذلك ولكن ما هو أهم أنها أول مرة ينالون الإحترام ويشعرون بأنهم يقومون بشئ جدير بالإهتمام
    Das ist wichtig, denn oft fürchten sich Studenten oder sind sich nicht sicher wie andere denken mögen über ihre Meinungen und Gedanken. TED وهذا مهم جداً لان العديد من الطلاب الجدد يهابون طرح الأفكار ويشعرون أحيانا بعدم الإرتياح بسبب ما قد يعتقده الآخرون عن أفكارهم أو أرائهم أو ما يجول في خاطرهم
    Dass es ihnen schlecht geht und sie sich langweilen. Außerdem sind sie hungrig. Open Subtitles بأنهم مستاؤن ويشعرون بالملل هنا
    Sie denken an die heilige Familie und haben Schuldgefühle. Open Subtitles يفكّـرون بالأوقـات العصيبـة التي مرّت ! بها العائلة المقدّسة ويشعرون بالذنب
    All die Jungs hier kennen deinen Namen und fühlen sich unbesiegbar, mit dir da oben. Open Subtitles اسمع... كل هؤلاء الأشخاص يعرفون اسمك ويشعرون انهم لا يُقهَرون بسبب وجودك في الأعلى تغطيهم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد