ويكيبيديا

    "ويشمل" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • worin der Betrag
        
    • umfasst
        
    • einschließlich
        
    • Dazu gehört
        
    15. beschließt, für den Zeitraum vom 1. Juli 2004 bis 30. Juni 2005 auf dem Sonderkonto für die Interimstruppe der Vereinten Nationen in Libanon den Betrag von 97.804.100 Dollar zu veranschlagen, worin der Betrag von 92.960.300 Dollar für die Aufrechterhaltung der Truppe, der Betrag von 3.960.000 Dollar für den Friedenssicherungs-Sonderhaushalt und der Betrag von 883.800 Dollar für die Versorgungsbasis der Vereinten Nationen eingeschlossen sind; UN 15 - تقرر أن تعتمد للحساب الخاص لقوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان مبلغا قدره 100 804 97 دولار للفترة من 1 تموز/يوليه 2004 إلى 30 حزيران/يونيه 2005، ويشمل 300 960 92 دولار للإنفاق على القوة، و 000 960 3 دولار لحساب دعم عمليات حفظ السلام، و 800 883 دولار لقاعدة الأمم المتحدة للسوقيات؛
    12. beschließt, für den Zeitraum vom 1. Juli 2004 bis 30. Juni 2005 für das Sonderkonto für die Mission der Vereinten Nationen in Liberia den Betrag von 864.815.900 Dollar zu veranschlagen, worin der Betrag von 821.986.000 Dollar für die Aufrechterhaltung der Mission, der Betrag von 35.015.300 Dollar für den Friedenssicherungs-Sonderhaushalt und der Betrag von 7.814.600 Dollar für die Versorgungsbasis der Vereinten Nationen eingeschlossen sind; UN 12 - تقرر أن تعتمد للحساب الخاص لبعثة الأمم المتحدة في ليبريا مبلغا قدره 900 815 864 دولار للفترة من 1 تموز/يوليه 2004 إلى 30 حزيران/يونيه 2005، ويشمل 000 986 821 دولار للإنفاق على البعثة، و 300 015 35 دولار لحساب دعم عمليات حفظ السلام، و 600 814 7 دولار لقاعدة الأمم المتحدة للسوقيات؛
    15. beschließt, für den Zeitraum vom 1. Juli 2002 bis 30. Juni 2003 auf dem Sonderkonto für die Interimstruppe der Vereinten Nationen in Libanon den Betrag von 117.123.800 Dollar bereitzustellen, worin der Betrag von 112.042.500 Dollar für die Aufrechterhaltung der Truppe, der Betrag von 4.537.700 Dollar für den Friedenssicherungs-Sonderhaushalt und der Betrag von 543.600 Dollar für die Versorgungsbasis der Vereinten Nationen eingeschlossen sind; UN 15 - تقرر أن تعتمد للحساب الخاص لقوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان مبلغا قدره 800 123 117 دولار للفترة من 1 تموز/يوليه 2002 إلى 30 حزيران/يونيه 2003، ويشمل 500 042 112 دولار للإنفاق على القوة، و 700 537 4 دولار لحساب دعم عمليات حفظ السلام، و 600 543 دولار لقاعدة الأمم المتحدة للنقل والإمداد؛
    Diese Arbeit umfasst zahlreiche Aktivitäten, die von einer Vielzahl von Institutionen der gesamten internationalen Gemeinschaft durchgeführt werden. UN ويشمل هذا العمل أنشطة عديدة تقوم بها كيانات لا حصر لها عبر المجتمع الدولي.
    Sie umfasst alle Formen der Diskriminierung, einschließlich der Versagung angemessener Vorkehrungen; UN ويشمل جميع أشكال التمييز، بما في ذلك الحرمان من ترتيبات تيسيرية معقولة؛
    16. beschließt, für den Zeitraum vom 1. Juli 2003 bis 30. Juni 2004 auf dem Sonderkonto für die Interimstruppe der Vereinten Nationen in Libanon den Betrag von 94.055.900 Dollar bereitzustellen, worin der Betrag von 90 Millionen Dollar für die Aufrechterhaltung der Truppe, der Betrag von 3.105.700 Dollar für den Friedenssicherungs-Sonderhaushalt und der Betrag von 950.200 Dollar für die Versorgungsbasis der Vereinten Nationen eingeschlossen sind; UN 16 - تقرر أن تعتمد للحساب الخاص لقوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان مبلغا قدره 900 055 94 دولار للفترة من 1 تموز/يوليه 2003 إلى 30 حزيران/يونيه 2004، ويشمل 90 مليون دولار للإنفاق على القوة، و 700 105 3 دولار لحساب دعم عمليات حفظ السلام، و 200 950 دولار لقاعدة الأمم المتحدة للنقل والإمداد؛
    19. beschließt außerdem, für den Zeitraum vom 1. Juli 2005 bis 30. Juni 2006 auf dem Sonderkonto für die Mission der Organisation der Vereinten Nationen in der Demokratischen Republik Kongo den Betrag von 20.220.700 Dollar zu veranschlagen, worin der Betrag von 16.534.400 Dollar für den Friedenssicherungs-Sonderhaushalt und der Betrag von 3.686.300 Dollar für die Versorgungsbasis der Vereinten Nationen eingeschlossen sind; UN 19 - تقرر أيضا أن تعتمد للحساب الخاص لبعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية مبلغا قدره 700 220 20 دولار للفترة من 1 تموز/يوليه 2005 إلى 30 حزيران/يونيه 2006، ويشمل 400 534 16 دولار لحساب دعم عمليات حفظ السلام، و 300 686 3 دولار لقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات؛
    17. beschließt ferner, für den Zeitraum vom 1. Juli 2006 bis 30. Juni 2007 auf dem Sonderkonto für die Operation der Vereinten Nationen in Burundi den Betrag von 3.426.800 Dollar zu veranschlagen, worin der Betrag von 2.830.400 Dollar für den Friedenssicherungs-Sonderhaushalt und der Betrag von 596.400 Dollar für die Versorgungsbasis der Vereinten Nationen eingeschlossen sind; UN 17 - تقرر كذلك أن تعتمد للحساب الخاص لعملية الأمم المتحدة في بوروندي مبلغا قدره 800 426 3 دولار للفترة من 1 تموز/يوليه 2006 إلى 30 حزيران/يونيه 2007، ويشمل 400 830 2 دولار لحساب دعم عمليات حفظ السلام، و 400 596 دولار لقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات؛
    15. beschließt, für den Zeitraum vom 1. Juli 2005 bis 30. Juni 2006 auf dem Sonderkonto für die Interimstruppe der Vereinten Nationen in Libanon den Betrag von 99.228.300 Dollar zu veranschlagen, worin der Betrag von 94.252.900 Dollar für die Aufrechterhaltung der Truppe, der Betrag von 4.068.400 Dollar für den Friedenssicherungs-Sonderhaushalt und der Betrag von 907.000 Dollar für die Versorgungsbasis der Vereinten Nationen eingeschlossen sind; UN 15 - تقـــرر أن تعتمـد للحساب الخاص لقوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان مبلغا قدره 300 228 99 دولار للفترة من 1 تموز/يوليه 2005 إلى 30 حزيران/يونيه 2006، ويشمل 900 252 94 دولار للإنفاق على القوة، و 400 068 4 دولار لحساب دعم عمليات حفظ السلام، و 000 907 دولار لقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات؛
    15. beschließt, für den Zeitraum vom 1. Juli 2005 bis 30. Juni 2006 auf dem Sonderkonto für die Mission der Vereinten Nationen in Liberia den Betrag von 760.567.400 Dollar zu veranschlagen, worin der Betrag von 722.422.100 Dollar für die Aufrechterhaltung der Mission, der Betrag von 31.191.200 Dollar für den Friedenssicherungs-Sonderhaushalt und der Betrag von 6.954.100 Dollar für die Versorgungsbasis der Vereinten Nationen eingeschlossen sind; UN 15 - تقرر اعتماد مبلغ قدره 400 567 760 دولار للحساب الخاص لبعثة الأمم المتحدة في ليبريا للفترة من 1 تموز/يوليه 2005 إلى 30 حزيران/يونيه 2006، ويشمل 100 422 722 دولار للإنفاق على البعثة، و 200 191 31 دولار لحساب دعم عمليات حفظ السلام، و 100 954 6 دولار لقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات؛
    19. beschließt außerdem, für den Zeitraum vom 1. Juli 2002 bis 30. Juni 2003 für das Sonderkonto den Betrag von 608.325.264 Dollar zu veranschlagen, worin der Betrag von 581.933.464 Dollar für die Aufrechterhaltung der Mission, der Betrag von 23.568.200 Dollar für den Friedenssicherungs-Sonderhaushalt und der Betrag von 2.823.600 Dollar für die Versorgungsbasis der Vereinten Nationen eingeschlossen sind; UN 19 - تقرر أيضا أن تعتمد للحساب الخاص مبلغ 264 325 608 دولارا للفترة من 1 تموز/يوليه 2002 إلى 30 حزيران/يونيه 2003، ويشمل 464 933 581 دولارا للإنفاق على البعثـــــــــة، و 200 568 23 دولار لحساب دعم عمليات حفظ السلام، و 600 823 2 دولار لقاعدة الأمم المتحدة للنقل والإمداد؛
    12. beschließt, für den Zeitraum vom 1. Juli 2003 bis 30. Juni 2004 auf dem Sonderkonto für die Friedenstruppe der Vereinten Nationen in Zypern den Betrag von 45.772.600 Dollar zu veranschlagen, worin der Betrag von 43.798.800 Dollar für die Aufrechterhaltung der Truppe, der Betrag von 1.511.400 Dollar für den Friedenssicherungs-Sonderhaushalt und der Betrag von 462.400 Dollar für die Versorgungsbasis der Vereinten Nationen eingeschlossen sind; UN 12 - تقــرر أن تعتمد للحساب الخاص لقوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبــرص مبلغا قدره 600 772 45 دولار للفترة من 1 تمــــوز/يوليــــه 2003 إلى 30 حزيران/يونيه 2004، ويشمل 800 798 43 دولار للإنفاق على القوة، و 400 511 1 دولار لحساب دعم عمليات حفظ السلام، و 400 462 دولار لقاعدة الأمم المتحدة للنقل والإمداد؛
    20. beschließt, für den Zeitraum vom 1. Juli 2006 bis 30. Juni 2007 auf dem Sonderkonto für die Mission der Vereinten Nationen in Liberia den Betrag von 745.572.300 Dollar zu veranschlagen, worin der Betrag von 714.613.300 Dollar für die Aufrechterhaltung der Mission, der Betrag von 25.571.000 Dollar für den Friedenssicherungs-Sonderhaushalt und der Betrag von 5.388.000 Dollar für die Versorgungsbasis der Vereinten Nationen eingeschlossen sind; UN 20 - تقرر اعتماد مبلغ قدره 300 572 745 دولار للحساب الخاص لبعثة الأمم المتحدة في ليبريا للفترة من 1 تموز/يوليه 2006 إلى 30 حزيران/يونيه 2007، ويشمل مبلغا قدره 300 613 714 دولار للإنفاق على البعثة، ومبلغ 000 571 25 دولار لحساب دعم عمليات حفظ السلام، ومبلغ 000 388 5 دولار لقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات؛
    17. beschließt, für den Zeitraum vom 1. Juli 2006 bis 30. Juni 2007 auf dem Sonderkonto für die Friedenstruppe der Vereinten Nationen in Zypern den Betrag von 46.770.000 Dollar zu veranschlagen, worin der Betrag von 44.831.400 Dollar für die Aufrechterhaltung der Truppe, der Betrag von 1.601.200 Dollar für den Friedenssicherungs-Sonderhaushalt und der Betrag von 337.400 Dollar für die Versorgungsbasis der Vereinten Nationen eingeschlossen sind; UN 17 - تقــرر أن تعتمد للحساب الخاص لقوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبــرص مبلغا قدره 000 770 46 دولار للفترة من 1 تمــــوز/يوليــــه 2006 إلى 30 حزيران/يونيه 2007، ويشمل 400 831 44 دولار للإنفاق على القوة، و 200 601 1 دولار لحساب الدعم لعمليات حفظ السلام، و 400 337 دولار لقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات؛
    Der Begriff der Zivilgesellschaft ist breit gespannt und umfasst mehr als nur Aktivisten- und Lobbygruppen. UN 306 - إن مصطلح المجتمع المدني مصطلح عريض ويشمل أكثر من مجرد جماعات الناشطين وجماعات الدعوة.
    Die Friedenskonsolidierung umfasst langfristige politische, entwicklungsfördernde, wirtschaftliche, soziale, sicherheitsbezogene, humanitäre und menschenrechtliche Maßnahmen mit dem Ziel, den Ausbruch oder das Wiederaufflammen von Konflikten zu verhüten, indem sie an den Wurzeln dieser Konflikte ansetzen. UN ويشمل بناء السلام اتخاذ تدابير طويلة الأجل، سياسية وإنمائية واقتصادية واجتماعية وأمنية وإنسانية وتتعلق بحقوق الإنسان، ترمي إلى منع اندلاع أو تجدد الصراعات وذلك بمعالجة أسبابها الجذرية.
    Ausbeutung umfasst mindestens die Ausnutzung der Prostitution anderer oder andere Formen sexueller Ausbeutung, Zwangsarbeit oder Zwangsdienstbarkeit, Sklaverei oder sklavereiähnliche Praktiken, Leibeigenschaft oder die Entnahme von Körperorganen; UN ويشمل الاستغلال، كحد أدنى، استغلال دعارة الغير أو سائر أشكال الاستغلال الجنسي، أو السخرة أو الخدمة قسرا، أو الاسترقاق أو الممارسات الشبيهة بالرق، أو الاستعباد أو نزع الأعضاء؛
    Ich weiß auch nicht, vulkanische Asche, Steinsalz, alles, bis einschließlich dem Auge eines Molchs. Open Subtitles رماد بركانيّ، ملح ضخريّ، أيّ شيء من هذا القبيل ويشمل عين سمندل.
    feststellend, dass bei der Mehrzahl der Katastrophen die örtlichen Gemeinwesen als erste reagieren müssen, und die entscheidende Rolle unterstreichend, die den in den Ländern vorhandenen Kapazitäten bei der Verringerung des Katastrophenrisikos, einschließlich der Vorbereitung auf Katastrophenfälle, der Katastrophenbewältigung und der Wiederherstellung, zukommt; UN وإذ تلاحظ أن المجتمعات المحلية هي أول المستجيبين في معظم حالات الكوارث، وإذ تؤكد ما للقدرات الداخلية للبلدان من دور أساسي في الحد من أخطار الكوارث، ويشمل ذلك عمليات التأهب للكوارث والتصدي والإنعاش،
    4. billigt den vorgeschlagenen Zeitplan für den politischen Übergang Iraks zu einer demokratischen Regierung, einschließlich UN 4 - يقر الجدول الزمني المقترح للانتقال السياسي للعراق إلى الحكم الديمقراطي، ويشمل ما يلي:
    Dazu gehört auch die Förderung des allgemeinen Zugangs zu einer hochwertigen Grundbildung bis zu ihrem Abschluss, einschließlich der Schaffung eines gesunden, effektiven und beschützenden Lernumfelds. UN ويشمل ذلك الترويج لإتاحة الفرص الشاملة لتعليم أساسي جيد، مع استكمال هذا التعليم بما في ذلك تهيئة بيئة تعلّم صحية وفعالة وحمائية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد