ويكيبيديا

    "ويكشف" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • und
        
    Er beschreibt vieles, entwickelt die Gefühle, und versetzt sich in eine Frau. Open Subtitles هناك الكثير من الوصف الكاتب يستكشف المشاعر ويكشف لك عن دواخلها
    Die Überprüfung und Bewertung der Umsetzung der Gipfelergebnisse zeigt, dass viele neue einzelstaatliche Politiken und Programme eingeleitet wurden. UN ويكشف استعراض وتقييم تنفيذ نتائج مؤتمر القمة عن المبادرة بكثير من السياسات والبرامج الوطنية الجديدة.
    und alle erschrecken als der alte Mann seine Kopfbedeckung abnimmt und sich zu erkennen gibt. TED ويصدم الجميع عندما يرفع الرجل المسن غطاء رأسه ويكشف عن نفسه.
    und wissen Sie, diese Art von Kopfbedeckung ist äußerst glamourös, denn so wie eine Sunnenbrille verbirgt und enthüllt sie gleichzeitig. TED و،تعلمون هذا النوع من أغطية الرأس هو شديد الروعة لأنه، كما النظارات الشمسية، يحجب ويكشف في نفس الوقت
    Wenn die verborgene Schuld bei einer Rede nicht zum Vorschein kommt, so ist's ein höllischer Geist, den wir gesehen, und meine Einbildungen sind so schwarz wie Schmiedezeug Vulkans. Open Subtitles وإذا لم يتأثر به ويكشف عن خطيئته فإن الذي رأيناه ما هو إلا شبح لعين وما هو إلا نتاج خيالات سوداء عندي
    Nachher in der Ruhe und Abgeschiedenheit eines kleinen Restaurants schreiben wir beide vielleicht eine beißende Satire und enthüllen alle ihre Schwächen. Open Subtitles لاحقا، في الهدوء والسلامة بعض الأطعمة المستحضرة، نحن نستطيع كتابة هجاء لاسع ويكشف كلّ نواقصهم
    Ich meine, sie werden jeden Stein nach dir umdrehen... bis sie dich und alle anderen haben, die mit dir zu tun haben... Open Subtitles أعني، سيقلبون كل صخرة بحثاً عنك هنا، وهناك، وعلى مسافة أبعد حتّى يأتي شخص ما ..ويكشف سرّك
    Er verwendet unsere richtigen Namen und verdreht die Wahrheit. Open Subtitles أنه يستخدم الأسماء الحقيقة، ويكشف الحقيقة.
    Das kann auch zu finanzieller Instabilität führen und offene... Open Subtitles كما يمكن ان يقود الى عدم الاسقرار المالى ويكشف الاقتصاد
    Nicht alle brachen sie und gaben vertrauliche Informationen preis. Open Subtitles ولا أحد يخرق هذا الاتفاق ويكشف عن معلومات سرية.
    Techno-Archäologie, das ist in der Vergangenheit buddeln, um Wunder zu finden die niemals passiert sind und normalerweise aus gutem Grund. TED علم الآثارالتكنولوجي يعود مرة أخرى ، ويكشف عن معجزات سابقة لم تحدث أبدا -- عادة ما يكون لسبب وجيه.
    800 km Fahrt und dann die Beute ausgraben. Open Subtitles 500 ميل للذهاب ويكشف عن السلب.
    Auf Morgen ist St. Krispian, zeigt seine Narben und sagt:... Open Subtitles ثم يعري اكمامه ويكشف عن الندوب التي عنده .... ويقول
    Die Zeit ist reif dafür, dass die Kobra sich erhebt und zeigt. Open Subtitles حان الوقت ليظهر الكوبرا ويكشف عن نفسه
    Du verschiebst einfach den Riesenlöffel nach links, was dazu führt, dass sich der Kühlschrank beginnt zu drehen und... dann eine geheime Treppe freigibt, die direkt in meinen Geldkeller führt. Open Subtitles تحرك اليسار في ملعقة عملاقة... الثلاجة يعمل على نفسها ويكشف عن الدرج السري الذي يؤدي إلى مخبأ.
    Diese spektakuläre Enthüllung stellt alles in Frage, was vom Gouverneur heute verkündet wurde und enthüllt einen noch größeren Skandal. Open Subtitles - هذا التطور الفادح يدعو للشك بكل ما قاله الحاكم ويكشف عن فضيحة كبيرة.
    Die Zusammenstellung breit gefächerter und aufgeschlüsselter Daten durch die Regierungen, und zwar sowohl qualitativer als auch quantitativer Indikatoren, zur Bewertung der Fortschritte in den Zielbereichen war eine erhebliche Herausforderung. UN 7 - ويكشف سعي الحكومات الوطنية إلى جمع مؤشرات كيفية وكمية واسعة النطاق وموزعة تفصيليا من أجل تقييم التقدم المحرز في المجالات المشمولة بالأهداف عن التحديات الكبيرة التي يمثلها هذا العمل.
    Gegenstand: Disziplin, Lücken in bestehenden Richtlinien und Verfahren sowie notwendige Mechanismen für die weitere Einhaltung des Verhaltenskodex (siehe auch 155, 170 und 171) UN يقيِّم حالة الانضباط؛ ويكشف الثغرات في السياسات والإجراءات الحالية؛ ويحدد الأدوات اللازمة لضمان استمرار التقيد بمدونة قواعد السلوك (انظر أيضا: 155 و 170 و 171).
    Er entlarvt sie und verrät die Tricks. Open Subtitles -يفضحهم ويكشف للناس خدعهم
    Singapur, die Türkei und Moldau präsentieren sich in dieser Hinsicht als offensichtliche Drückeberger. Der wichtigste Punkt ist jedoch, dass es uns diese Graphik ermöglicht, die von China und den USA – den beiden prominentesten Verweigerern des Kyoto-Protokolls – erklärten Ziele zu evaluieren. News-Commentary ويكشف الرسم البياني عن المزيد من الرؤى المثيرة للاهتمام. على سبيل المثال، كانت أهداف الهند متواضعة، ولكنها أيضاً مناسبة، نظراً لانخفاض دخول سكانها. وتقدم النرويج أعلى مستويات الخفض على الإطلاق. وبوسعنا أن نعزو هذا جزئياً إلى ارتفاع دخلها؛ ولكنها تساهم بأكبر من نصيبها العادل. ومن الواضح أن سنغافورة وتركيا ومولدوفا من الدول التي تتهرب من التزاماتها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد