und so nimmt er die Verbliebenden bei der Hand und führt sie durch die Trümmer zu den Verstorbenen. | TED | ويمسك الأقرباء بيده ويدلهم على أحبائهم في وسط الحطام |
Großer Hut, eine komische Flöte in der einen Hand und Solitaire in der anderen. | Open Subtitles | كان يعتمر قبعة كبيرة كان يحمل مزماراً بيد ويمسك بـ باليد الأخرى |
(Gabriel) Die Lichter der Schnellstraße huschen vorbei und einer von euch greift nach dem Bein des Anderen. | Open Subtitles | الأضواء تنير طريقي وأحدكم يدركه ويمسك بساق الآخر |
und irgendwie greift er nach vorne und schnappt ihre Waffe. | Open Subtitles | وبطريقة ما يصل للأمام إلى صدرك ويمسك سلاحك |
und irgendwie greift er nach vorne und schnappt ihre Waffe. | Open Subtitles | وبطريقة ما يصل للأمام إلى صدرك ويمسك سلاحك |
und dann findet ihr einen netten Kerl, der sich sogar merken kann, dass Ihre Lieblingsblumen Narzissen sind, und der Ihre Hand hielt, während Sie im Koma lagen... | Open Subtitles | في العالم و تجدون واحد يعاملك باحترام و كذالك يتذكر ان وردتك المفضلة هي النرجس ويمسك بيدك وانت بالغيبوبه ماذا؟ |
Woher weiß ich, dass irgendein Alien da drin nicht rauskommt und mich packt? | Open Subtitles | كيف أتأكد أن هذا الكائن الفضائي لن يخرج ويمسك بي؟ |
Jemand muss da rein und seine Hand halten. | Open Subtitles | يجب على أحدهم أن يذهب إلى هناك ويمسك على يده |
So wie es der Arzt vorhersagte, fehlte bei Thomas der obere Schädelteil. Er konnte aber gestillt werden, aus einer Flasche trinken, kuscheln und nach unseren Fingern greifen, eben wie ein normales Baby. Er schlief in unseren Armen. | TED | وفقط كما قال الدكتور، كان توماس بدون الجزء العلوي من جمجمته، لكن كان يستطيع أن يرضع ويشرب من زجاجة، يعانق ويمسك أصابعنا مثل أي طفل طبيعي، وكان ينام بين أذرعنا |
und noch mal, wieder ein First Down. | Open Subtitles | ويمسك الكرة مرة أخرى و سقوط أول للاعب |
Du hast ja auch noch nie langsam mit diesem Hurensohn zusammengetanzt. Er dreht der Menge den Rücken zu und grabscht dir an deine Pobacken, als ob er eine Auster öffnen will. Nun, okay. | Open Subtitles | هذا لانه لم يسبق لك ان رقصت مع ذلك الوغد ليدير وجهك عن الجموع ويمسك بمؤخرتك وكانه يحاول ان يفتح المحار حسنا اذن ماذا عن اولادهم؟ |
Gerade dann muss man totalen Einsatz zeigen und die Schurken fangen. | Open Subtitles | لكن ذلك عندما أنت gotta راعي بقر فوق ويعطي 150 بالمائة... ويمسك الرجال السيئين. |
und Franklin schlägt ihn weit hinaus. | Open Subtitles | ويمسك فرانكلين بالكرة |
Einige Monate vergehen, bis dieses Kind etwas so Simples tun kann wie willentlich nach etwas zu greifen, zu nehmen und herumzubewegen, meistens zum Mund. | TED | ستمر عدة أشهر قبل أن يستطيع هذا الرضيع أن يفعل شيئا بسيطا مثل أن يمد (يده) ويمسك شيئا بطريقة إراديّة ويسحبه، عادة إلى الفم. |
Während einer traditionellen Zeremonie, bei der ein Baby seinen Stammesnamen bekam, beobachtete ich den stolzen Vater und ein halbes Dutzend anderer Männer, wie sie vor einer Gratulantenschar tanzten. Die Bewegungen der Männer waren eindeutig sexuell inspiriert und manchmal berührten sie sich und hielten sich sogar an den Händen. | News-Commentary | ومع ذلك فإن التناقضات كثيرة. ذات يوم في احتفال تقليدي حيث يتلقى أحد الأطفال اسمه القبلي، شاهدت الأب الفخور وعدداً من أصدقائه الذكور يرقصون معاً أمام حشد من المبارِكين. وكانت حركات أولئك الرجال تحمل إيحاءات جنسية، وفي بعض الأحيان كانوا يتلامسون ويمسك كل منهم بيد الآخر. وبينما كنت أشاهد شرح لي أحد الأوروبيين إلى جواري أن ذلك الضرب من الرقص مقبول طالما لم يتخذ التلامس بين الرجال شكلاً محدداً. |