Französische Soldaten warteten auf einen Zug nach Santa Maria. | Open Subtitles | انهم هاربون من الفرنسيين في سانتيفو وينتظرون القطار المتجه الى سانتا ماريا |
Sie hatten diese Zeremonien, und sie warteten ab, bis die Mädchen Kinder kriegen konnten. | Open Subtitles | كانوا يقيمون تلك الطقوس وينتظرون حتى تبلغ الفتيات سناً كافية ليصبحن حبالى |
Sie warteten auf eine Vision von ihrem Schutzgeist... der ihnen erscheinen sollte. | Open Subtitles | وينتظرون هناك رؤية روح حارسهم لتظهر لهم |
Alle Sklaven sind im Atrium zusammengetrieben und warten auf die Ankunft ihres Herrn. | TED | يتم جمع كل العبيد معاً في الفناء وينتظرون وصول سيدهم. |
Zu viele warten ab, ob der Wurf daneben geht und laufen deshalb zu spät los. Ein anderer Spieler ist dann vor ihnen am Ball. | TED | كان لدي كثيرون يظلوا واقفين وينتظرون رؤية إذا ما أخطأوا التصويب، ثم يرجعوا متأخرين جداً. ويكون شخص آخر قد سبقهم. |
Aber falls doch, erteile ich sie Ihnen hiermit. Sie warten. Wir warten. Dass Sie uns zeigen wo es als Nächstes hingeht. | TED | ولكن في حالة انك منتظر الاذن أنهم ينتظرون وينتظرون لتوضح لنا أي نذهب بعد ذلك. |
Mir wurde langweilig, also ging ich, und als ich den reichen Stadtteil verließ und an den Slums von Mumbai vorbeifuhr, was man immer muss, sah ich Frauen und Kinder mit Wassereimern, die in der heißen Mittagssonne in langen Schlangen warteten, bis der Wassertank kam und sie Wasser bekamen. | TED | لقد شعرت بالملل ورحلت، وعندما كنت في سيارتي مغادرا مررت بأحد الأحياء الفقيرة في مومباي، كما تفعلون دائما، ورأيت العديد من المصطفين تحت شمس الظهيرة الحارقة من النساء والأطفال يحملون الدلاء وينتظرون صهريج المياه ليصل ويعطيهم الماء. |
Vor Shanghai warteten die Japaner in ihren Bunkern auf Pearl Harbor. | Open Subtitles | خارج "شنغهاي" كان اليابانيين يحفرون الخنادق ... وينتظرون من أجل هجومهم علي... ميناء "بيرل هاربور" الأمريكي |
Und sie warteten 19 Minuten lang, bis Andys Herz aufgehört hatte zu schlagen. | Open Subtitles | ظلوا يُراقبون وينتظرون لتِسع عشرة دقيقة... حتّى توقف قلب (آندى). |
Sie halten das Leben vielmehr aus, anstatt es zu genießen, und warten aufs Wochenende. | TED | إنهم يتحملون، بدلا من أن يتمتعوا، وينتظرون نهاية الأسبوع. |
Sie sitzen da und warten, bis sie was hören, was wie Essen klingt. | Open Subtitles | إنهم يجلسون وينتظرون حتى يسمعوا شيئا ً يشبه الغذاء |
Sie warten vergeblich auf größere, moderne Waffen gegen die Rote Armee. | Open Subtitles | وينتظرون دون جدوى أسلحة أحدث وأكبر لإستهداف الجيش الأحمر |
Denkt an die die euch lieben und voller Sorge auf euch warten. | Open Subtitles | ،الذين يهتمون لأمركم وينتظرون بقلق عودتكم |
Sie machen es richtig, sie richten eine Eingrenzung ein und warten auf Verstärkung. | Open Subtitles | يفعلونها صح, طوقوا المنطقة وينتظرون الدعم حسنا, يتوجب علينا الحصول على دعمنا الخاص |