ويكيبيديا

    "وينتهى" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • und
        
    Ich habe sie dabei in der Wildnis beobachtet und es ist eine Sache von Sekunden. TED لقد رأيتهم يمارسونة فى البرية وينتهى فى غضون ثوانى.
    Ich kann ihn hier behalten und sein Alibi untersuchen da er ausdrücklich von einem Zeugen wiedererkannt wurde oder er geht auf Ihr Wort hin noch in dieser Minute als freier Mann hier raus und die Sache ist für ihn damit zu Ende. Open Subtitles بناءً على وجود شاهد واحد تعرف عليه أو أطلق سراحه بناءً على شهادتكِ وينتهى الأمر
    Sie wird verblühen und als alte Jungfer enden, wie Elinor. Open Subtitles سوف تفقد شبابها وينتهى بها الأمر عانسة، مثل إلينور
    Wären wir dort geblieben, ich wäre durchgedreht... und im Irrenhaus gelandet. Open Subtitles إذا لم ننتقـل، فسأفقد عقلي وينتهى بي الحـال في مستشفى المجانين
    Packe mit an bei der Arbeit, die noch zu tun ist, auf dass dieser Krieg zu Ende gehen und das Joch der Sklaverei, das diese Feuersbrunst über uns brachte, auf immer vom Angesicht der Erde verschwinden möge. Open Subtitles مد يدك للعمل الذى سيبقى فربما هكذا تنتهى هذه الحرب وينتهى وباء العبودية
    Wenn ein fallendes Objekt ein Momentum erreicht hat, bewegt es sich parabolisch nach unten, um dann auf ein unbewegliches Objekt zu treffen und am Tiefstpunkt die Abstiegskurve zu vollenden. Open Subtitles عندما يصل الجسم الساقط إلى مكان معين فى لحظة معينة فيدخل فى منحنى مكافىء لقيمة حركة السقوط وينتهى الأمر فى النهاية إلى إصطدامه بهدف ساكن فى الأسفل
    es erinnert mich nur, dass er für immer weg ist, und es endet damit, dass ich die schlimmsten Träume habe. Open Subtitles فهذا يذكرني برحيله فقط، وينتهى بي المطاف بأسوأ الأحلام.
    - Ja, wir hätten bis Montag warten, die Papiere unterschreiben können, und all das wäre vorbei gewesen. Open Subtitles كان يُمكن أن ننتظر ليوم الأثنين، ونوقع الأوراق، وينتهى هذا الأمر برمته.
    und wenn Ihre Mutter 500 Jahre alt ist und sie beide in 'nem Zelt enden! Open Subtitles ‫لا يهمني إذا كان عمر أمك ‫500 سنة ‫وينتهى بكما الأمرانتما ‫الاثنتين لتعيشا في خيمة
    Dann sind Krone und Kolonien wieder vereint und dieser schreckliche Kampf hat ein Ende. Open Subtitles وحينها سيُعاد لم شمل صاحب الجلالة والمستعمرات وينتهى الصراع
    und meinen, mit Geld können sie alles. Open Subtitles ثم يعطونك حفنة من المال وينتهى الأمر
    Sie sagt ein paar gute Worte und die Kopfschmerzen verschwinden. Open Subtitles وتقول بضعة كلمات, وينتهى الصداع
    Sie startet in Mackinaw und endet in Chicago. Open Subtitles انه يبدأ من "ماكيناو" وينتهى فى "شيكاغو".
    Es macht einem keiner einfach, was? und jetzt sind wir am Ende tot. Open Subtitles لا شيئ من هذا قد تحقق وينتهى مثل هذا
    Sie wird mit Chemikalien behandelt und sieht aus wie eine Antiquität. Open Subtitles وينتهى بها الأمر كأنها تحفة قديمة
    Du kommst nach Amerika, bekommst dein Traumapartment, und dann endet es damit, dass am Ende des Flures... die beiden alten, mürrischen Opas aus der Muppetshow wohnen. Open Subtitles تأتى لأمريكا ، تحصل علي شقة أحلامك وينتهى بك الحال تعيش بالقرب من الرجلان العجوزان التعساء من فيلم "ذا مباتس = الدُمي"
    Noch zwei Kilometer. und wir sind raus. Open Subtitles ميل أو أثنان وينتهى الأمر
    Für mich begann und endete die Welt auf diesem kleinen Stück Land. Open Subtitles كان العالم يبدأ وينتهى
    Ein Anruf und alles ist vorbei. Open Subtitles مكالمة واحدة, وينتهى الأمر
    Eine Sekunde und es ist vorbei. Open Subtitles ثانية واحدة وينتهى الامر

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد