und manchmal wird es groß genug, um etwas Offizielles, zu werden. | TED | و أحيانا يصبح الأمر كبيرا بما فيه الكفاية ليصبح رسمياً. |
und manchmal musst du, um Gutes zu tun, etwas schmutzig werden. | Open Subtitles | و أحيانا لتقوم بشيء جيد, عليك القيام بالقليل من القذارة. |
Also erzählt uns die Liste der Inhaltsstoffe in der Tat etwas und manchmal erzählt sie Ihnen etwas, das falsch läuft. | TED | فقائمة المقادير تخبركم بشئ، و أحيانا تخبركم بشئ خاطئ. |
Klatsch-Websites, Paparazzi, Reality-Shows, die Politik, Nachrichtenagenturen und manchmal Hacker, sie handeln alle mit der Schande. | TED | مواقع القيل و القال و المصورون و برامج الواقع و السياسة وكالات الأنباء و أحيانا المتسللون كلهم بغرض الإفتضاح |
Sie beschimpfte mich und manchmal... schlug sie mich. | Open Subtitles | إعتادت علي أن تشتمني و أحيانا كانت تضربني ؟ |
Und in der dunklen Welt, in der ich heute hause... strömen ständig schlimme Dinge auf mich ein, überraschende Dinge... und manchmal kleine, kuriose Dinge. | Open Subtitles | الآن يسود الظلام الأشياء القبيحة و المفاجأة و أحيانا الغريبة تحولت الى ثوابت |
Und er isst Kängurufutter, Karotten, und manchmal kriegt er LeckerIis. | Open Subtitles | و هو يأكل طعام كنجر, جزر و أحيانا نعطيه حلوى |
Es ist gewaltig, kompliziert und albern und manchmal, sehr selten, passieren unmögliche Dinge einfach und wir nennen sie Wunder und das ist die Theorie. | Open Subtitles | ,سخيف, و أحيانا, نادرا ما تحدث أشياء مستحيلة نطلق عليها اسم معجزات وتلك هي النظرية |
Der Doctor sagte, das Universum sei groß und albern und manchmal gäbe es Wunder. | Open Subtitles | ,لقد أخبرني الدكتور أن الكون جد رحب و أنه سخيف أيضا و أحيانا تحدث المعجزات |
Das Röhren der Hirsche klang traurig, drohend und manchmal fast verzweifelt. | Open Subtitles | هدير الغزلان بدا حزينا مهددا و أحيانا بدا يائسا |
Manchmal langsam und manchmal mit rasender Schnelligkeit. | Open Subtitles | أحيانا يحدث ذلك ببطء و أحيانا يحدث بسرعة جنونية |
Der Vogel Strauß steckt seinen Kopf in den Sand... und manchmal auch in eine Flagge. | Open Subtitles | . يدفن النعام رأسه في الرمال... و أحيانا في الرايات... |
Die können sogar sehen, was noch nicht passiert ist und manchmal, können sie sehen, was vor langer Zeit mal war. | Open Subtitles | مثلما يمكنهم رؤية أشياء ...لم تحدث حتى الآن و أحيانا يمكنهم رؤية أشياء... حدثت منذ فترة طويلة من الزمن |
Ich glaube nicht, dass er die letzten paar Tage geschlafen hat und manchmal, wenn man müde ist... | Open Subtitles | لا أظن أنه حضى بنوم كافي لعدة أيام ...و أحيانا ان كنت متعباً |
und manchmal wenn es unser Verlangen ist zurückzuschlagen, vergessen wir... dass sie unsere Zukunft darstellen. | Open Subtitles | و أحيانا في رغبتنا بالانتقام ...ننسى بأنهم يمثلون المستقبل |
Dann und wann werden wir drüben schlafen und manchmal hier! | Open Subtitles | أحيانا ننام هُناك، و أحيانا ننام هنا |
Sie hatten ihn vorher nie beachtet -- alter Mann, kleine Moschee -- aber jetzt fingen sie an, ihm Besuche abzustatten und manchmal schleppten sie ihn mit, um ihn zu befragen, und es waren immer dieselben Fragen: "Warum hast du deine Enkelin Jihad genannt? | TED | الذي لم يلق إليه بالاً من قبل رجل عجوز، مسجد صغير -- و لكنهم بدأوا بزيارته الآن و أحيانا جروه ليحيب عن الأسئلة و دائماً نفس السؤال: "لماذا أسميت حفيدتك جهاد؟" |
Jedes Land… Im Iran sind es manchmal zwei und manchmal drei. | TED | كل دولة - الإيرانيين , بعض الأحيان يفعلونها مرتين , و أحيانا يفعلونها ثلاث مرات . |
und manchmal winkt sie mir zu. Manchmal. | Open Subtitles | و أحيانا تلوح لى احيانا |
und manchmal gehe ich mit Kollegen aus. | Open Subtitles | و أحيانا أنا أواعد الزملاء |