Und ich schätze, Adam und Eva wurden einfach nur in den Garten Eden geweht. | Open Subtitles | و أنا أعتقد أن آدم و حواء وقعا صدفـة في حديقة مليئة بالتفاح فحسب |
- Und ich schätze, er ist nicht das Gehirn hinter der Operation. | Open Subtitles | و أنا أعتقد أن هذا ليس العقل ...وراء العملية، مما يترك |
Und ich schätze, Sie wussten nicht, dass Lux um ein Uhr Nachts vor einem Club Flyer verteilt. | Open Subtitles | .. و أنا أعتقد بأنك لم تعلم بأن لاكس) كانت توزّع النشرات) خارج نادي ليلي في الساعة الواحدة صباحاً بالطبع أنا لم أعلم |
Und ich denke es kommt die Zeit es zu versuchen, ihren Wunsch zu befriedigen. | Open Subtitles | ..و أنا أعتقد بأنه قد حان الوقت لكي نحقق لها هذه الرغبة |
Und ich denke, du verwechselst Zeugung mit Masturbation. | Open Subtitles | و أنا أعتقد أنه إلتبس عليك الأمر بين الإنجاب و الإستمناء. |
und ich glaube, es ist eines der Probleme mit der klassischen Wirtschaftslehre, dass sie sich nur mit der Realität beschäftigt. | TED | و أنا أعتقد ان احدى المشكلات المتعلقة بالاقتصاديات التقليدية هو بالطبع الانشغال بالواقع |
Und ich schätze, es ist derselbe jemand, der Roddys Zimmer verwüstet hat. | Open Subtitles | " و أنا أعتقد بأنهُ نفس الـ" شخصً ما ( من قام بالعبثِ بغُرفة ( رودي |
Und ich denke, dass wir im Moment um uns herum einige junge Triebe einer ganz anderen Form der Wirtschaft und des Kapitalismus beobachten, die noch weiter wachsen könnten. | TED | و أنا أعتقد أنكم تستطيعون أن تروا حولنا الأن , بعض من الأضواء الخضراء لنوع مختلف من الإقتصاد و الرأسمالية التي من الممكن أن تزدهر . |
Dein Vater verteidigt den rechten Flügel der Republikaner, Und ich denke, dazu muss man ein dementer Vollidiot sein, aber... | Open Subtitles | و أنا أعتقد بأن هذا جنون درامي |
Und ich denke: „Das ist wirklich großartig.“ | TED | و أنا أعتقد , " أن الأمر حقا حقا عظيم" |
Und ich denke, Warren tut genau das. | Open Subtitles | و أنا أعتقد ... أنّ (وارين) يقوم بذلك فحسب |
und ich glaube, dass mehr und mehr Menschen sich auch fragen: Warum den Konsum anheizen, statt die Art des Konsums zu ändern? | TED | و أنا أعتقد أن أعداد كبيرة من الناس يسألون : لماذا نعزز الإستهلاك , بدلا من تغيير ما نستخدم ونستهلك ؟ |
Ich habe viel über dieses Thema nachgedacht, und ich glaube, dass ich jetzt bereit bin, in die Gesellschaft zurückzukehren. | Open Subtitles | و أنا أعتقد بأنني مستعد الأن لدخول المجتمع |
und ich glaube, es gibt drei unterschiedliche -- und ich nenne sie unterschiedlich, weil sie auf unterschiedlichen Interventionen gründen, es ist möglich, die eine statt der anderen zu haben -- drei unterschiedliche glückliche Leben. | TED | و أنا أعتقد أن هناك ثلاثة أنواع مختلفة .. و أقول عليهم مختلفين بسبب الأنماط التي تتسبب فيهم, و في الإمكان الحصول على نوع بدلا من الآخر.. من الأنواع الثلاثة المختلفة للحياة السعيدة. |